Волчья травница
Шрифт:
Каэр посмотрел на меня поверх вертящей головой сестрицы. В яростном взгляде человека, жаждущего убивать, я прочитала вопрос: «Правду ли говорит Айрис?»
Я, сглотнув ком в пересохшем горле, молча кивнула, понимая, что возможно обрекла сейчас кое-кого на смерть.
– Где эта бумажка, в которой Кэтрин называется женой жирного Тео? – прорычал Каэр.
Никто не рискнул показать или пошевелиться.
– Ну, как хотите. Значит, убью всех, – коротко ответил Каэр. – За нападение на членов клана Мортер, я приговариваю тебя к смерти Андрес Шайрнс. И никакие разрешения мне нужны.
Оборотень поднял руку, и две молнии сорвались с его ладони, ударил в глаза констебля.
Тот даже заорать не успел, рухнув, как подкошенный.
Его лицо исказила маска ужаса. На месте пустых глазниц сияла выжженная чернота, от которой вверх поднимался дым.
В комнате омерзительно запахло палёной плотью. Судья и подлая семейка врассыпную бросились к стенам комнаты, воя от ужаса и рыдая.
Мне, если честно, тоже было немного жутко.
Каэр перевёл руку, снова засветившуюся голубым на судью.
– Та бумажка у них! У них! Это они мне заплатили! Я ни при чём! Меня заставили!
– За то, что ты посмел подписать лживые документы, порочащие честь моей невесты и….
– Молю вас, пожалуйста, господин, не убивайте, нет! – завизжал судья и рухнул на колени. – Я не виноват, это все они – Шайрнс и Свифт, они шантажировали меня!
– Мы тебе ПЛАТИЛИ, трусливый ты выродок, – взревел отчим.
– И за то, что ты не был поборником правосудия, я отнимаю у тебя одну руку. С Сегодняшнего дня ты больше не сможешь подписать ни один документ, и судьёй ты тоже больше не будешь, – завершил свою фразу Каэр.
Каэр выстрелил молнией в судью. Рука от заклинания мгновенно почернела и задымилась, как и у Карлайла ранее.
– Спасибо, спасибо, господин, что сохранили мне жизнь, – шептал судья и баюкал руку.
– Что, меня ты тоже убьёшь, волчий выродок? – срывающимся голосом спросил отчим. – Я же твою драгоценную ведьминскую подстилку ударил?
Каэр, резко рванув вперёд, в два шага преодолел разделяющее их расстояние и слегка размахнувшись, ударил кулаком в лицо Карлайла.
Удар вышел могучим. Сногсшибательным. Карлайл завалился назад и рухнул с грохотом на пол.
Алерия, уже некоторое время прижимающая к себе Марианну, даже бровью не повела. Тоже мне, жена.
– Не смей своим поганым ртом даже произносить имя Кэтрин, не то что что-то там тявкать, мудак, – рыкнул Карлайл. – За удар Кэтрин, что ты хотел нанести, я покалечил тебе руку. За удар, который ты нанёс, я отнимаю у тебя другую руку, – синяя молния ударила мгновенно. – А вот жизнь твою и твоей поганой семейки я вручаю в руки той, кого вы истязали и лишили так много в жизни. Пусть она рассудит, что с вами делать. Кэтрин, что скажешь?
Глава 33
Я замерла в нерешительности. Никогда ещё в моих руках не бывало возможности вершить суд над кем-то.
Вправе ли я решать жить или не жить?
Каэр с его железной уверенностью в себе не колебался ни секунды, вынося свои жёсткие приговоры.
А вот я так в себе не уверена.
Не могу я сказать, чтобы лишили кого-то жизни просто за то, что ко мне этот человек относился плохо.
Они убили меня? Нет.
Били? Да.
Обокрали? Да.
Унижали? Да.
К смерти родителей причастны?! Может быть.
А чего я собственно стесняюсь-то?!
– Я хочу, чтобы ты расследовал смерть моих родителей, Каэр. А после этого я готова буду вынести свой приговор насчёт их жизней. Что касается того, что сотворили они со мной…
За унижения и побои не наказывают по закону, но я хочу. Хочу, чтобы они познали унижение и бессилие, которое испытала моя мама и я сама.
Но у меня нет опыта в придумывании изощрённых наказаний. Так что я хочу, но не знаю как, – огорченно проговорила я.
– Кэтрин, дорогая, позволь, я тебе предложу пару вариантов? – встрепенулась Айрис, хищно ухмыляясь.
– Вы не имеете права! Это самосуд! – пискнула мачеха.
– А то, что вы устраивали с Кэтрин не самосуд?! Молчи лучше, старая склочница, а то моё настроение может стремительно ухудшиться, и тогда я предложу очень суровое наказание, – прошипела юная волчица.
– Да кто ты такая, сопля…
В пол перед мачехой ударила молния.
– Молчать! – рыкнул Каэр. – Я женщин не трогаю, принципиально. Но вот моя сестрица с удовольствием вам глотку порвёт. А я – просто выйду. Ясно?
Мачеха с дрожащими от гнева и страха губами заткнулась.
Ну что же, в этой семейке явно мужиком была именно Алерия.
Потому что отчим так и скулил около моих ног, баюкая свои искалеченные руки, а эта стерва хотя бы пыталась что-то там высказывать.
И чего Карлайл страдает, всё равно не особо много он ими работал!
Я, брезгливо морщась, обошла отчима и скулящего рядом судью и села на изрядно потрёпанный диван.
– Я вся во внимании, Айрис, – добродушно ответила я и расслабленно откинулась на спинку.
Девушка, радостно улыбаясь, мстительно подмигнула мачехе и села напротив меня верхом на разодранное кресло, которое отлетело к стене и перевернулось.
– Ну, начнём с жирной рёвы-коровы Маришечки, – коварно щурясь в сторону сводной сестрицы, начала Айрис. – Она тут я поняла самая безобидная, как я поняла. Просто злобная, эгоистичная и туповатая.
Предлагаю отправить её работать куда-нибудь. Может, посудомойкой? Ой, не, такая корова, всю посуду перебьёт. Хотя…может это и хорошо, её за это накажут.
Или тестомесительницей в булочную? Говорят это очень тяжёлая работа! Пусть свои толстые руки по назначению использует. С пользой для людей!
Или прачкой! У нас как раз в гостевые дома прислуга нужна.
ОООО! Я придумала! – Айрис аж подпрыгнула от удовольствия, – Можем вообще отправить её к Вайолет?!