Волчья травница
Шрифт:
Клянусь, я видела, как он дёрнул за курок, ярко взорвался порох, и пуля полетела.
Видела и не знала, как это остановить.
Ведь пуля летела ровно в Айрис!
– НЕЕЕЕЕЕЕЕТ! – заорала я.
Время вернуло свой ход.
Мощная звуковая волна снесла в комнате всё, включая Айрис с мачехи и пулю!
Пулю! На лету!
– Ведьмаааааа! – завизжала Алерия, беспомощно вертясь на полу, будто жук на спине.
– Ах ты дрянь, мерзкая эльфийская колдунья! – рявкнул отчим и рванул ко мне, вновь замахнувшись тростью.
– Как ты посмела помешать мне! – прорычал констебль и навёл пистолет на меня.
А я... Я рухнула как подкошенная после предыдущего выплеска силы.
Да когда я уже научусь контролировать себя?!
Трость уже летела в мою голову, когда в комнате раздался очередной выстрел.
Дуло бы повёрнуто ровно на меня. Хм, что убьёт меня быстрее трость проклятого отчима или пуля продажного полицейского?!
Яркая синяя молния пронзила пулю, взорвав её на подлёте, ровно рядом с занесённой рукой отчима.
Карлайл заорал нечеловеческим голосом и рухнул рядом, тряся обожжённой рукой.
– Уважаемые, – громким стальным голосом проревел Каэр. – Объясните-ка мне, что здесь происходит с моей сестрой и невестой?!
Глава 32
Моё сердце, до этого колотившееся как сумасшедшее от пережитого стресса, при виде Каэра замерло. А после – запустилось снова, но уже в абсолютно спокойном темпе.
Беспокоится не о чём.
Каэр нас защитит, я уверена. Справедливость восторжествует.
Оборотень окинул цепким взглядом помещение, долго изучая меня. Особенно его взор задержался на ране на голове. Ох, кому-то мало не покажется.
В комнате царил кавардак: после двух моих заклинаний от мебели в гостиной почти ничего не осталось.
Констебль и судья с побелевшими от ужаса лицами смотрели на Каэра. Констебль, кажется, даже слегка дрожал.
Отчим скулил, Марианна подвывала, а Алерия, как и положено опытной стерве, привыкший издеваться над слабыми и подчиняться сильным, застыла в нерешительности, наблюдая за реакцией мужчин.
– Господин Каэр, добрый день! – констебль торопливо, но уважительно поклонился.
– Мистер Мортер, рад вас видеть, – судья Вуйонар тоже поклонился, с ещё большим пиететом.
– Что здесь происходит? – прорычал Каэр, широким шагом заходя в полуразрушенную комнату.
– Брат! Брат! – заверещала Айрис, успев уже превратиться в человека.
Девушка, состроив лицо самой несчастной девушки в мире, рванула через комнату к Каэру.
Айрис едва доставала головой до середины груди мужчины. Вот ведь какая смелая была дома, так спорила с Каэром, а сама – пигалица!
С размаху уткнувшись в грудь брату, девица демонстративно зарыдала и начала жаловаться:
– Эти подлые люди хотели нас с Кэтрин лишить магии и посадить в тюрьму! По приказу вот этого продажного судьи! Этот – Айрис указала пальцем на констебля, – велел Кэтрин подтереться тем документом, который ты ей дал! Он сказал, что это подделка!
Каэр нежно обнял сестрёнку за плечи, поглаживая по голове. С каждым её словом у оборотня брови взлетали всё выше и выше.
Айрис же упивалась ситуацией. Как бы они ни ссорились с Айрис дома, ни кому другому не дозволено даже пальчиком обидеть юную волчицу.
И неважно, что сама девица способна за себя постоять, в общем-то. Сейчас пришёл её старший и сильный брат. И она будет вести себя как маленькая девочка, нуждающаяся в защите.
В который раз я поразилась недетской сметливости Айрис! Вот ведь ушла девчонка, восхищённо я отметила про себя. Надо у неё учиться. Сама тут шороху навела, а теперь вон нежную барышню изображает!
Каэр же становился всё более мрачным. Поигрывая желваками, он прожигал взглядом сборище из мерзких представителей власти и моих родственников.
Судья и констебль резко побледнели. Вуйонар даже начала открывать рот, как рыба на суше, но заговорить не решался.
– А эти, – девушка показала на отчима с мачехой, – сначала утверждали, что у них есть свидетельство о браке между Кэтрин и Теодором, а потом, когда Кэтрин возмутилась, хочет, чтобы мерзкий полицейский застрелил её!
– Документ, который дал я – подделка? – ледяным тоном спросил Каэр, глядя на судью. – Ты, что ли, об этом заявил?!
– Нет, господин Мортер, что вы, как бы я посмел. Это всё Шайрнс, – судорожно тыкая пальцем в констебля. – Это всё его самоуправство!
– Ты что несёшь, жирный слизняк? Это ты мне подписал то свидетельство о браке и сказал, что теперь оно законно, – заверещал констебль.
– Это неправда, господин Мортер! Это не я. Я… я… я не знал, что эта девушка – ваша невеста. Иначе никогда бы не посмел...
– Врёт он всё, – веско сказала Айрис, прекратив рыдания на время. – Судья обвинил во всём Кэтрин и велел нас отправить в тюрьму, хотя я ему сказала, кто мы такие. Но они не поверили. А констебль вообще стрелял в меня! По-настоящему! Из пистолета! – брови Каэра взлетели просто до потолка. – Но Кэтрин меня спасла. Она очень храбрая! А это всё – лживые, трусливые и подлые козлы! И козлицы! – заверещала девушка.
– Кто стрелял в тебя, Айрис? – убийственно-спокойным голосом спросил Каэр.
– Он, – девушка показала пальцем на констебля.
Шайрнс, кажется, обмочился. По крайней мере, на штанах появилось очень быстро расплывающееся пятно.
– А в Кэтрин кто сейчас стрелял? – задал второй вопрос Каэр.
– Он же! – звонко ответила девушка.
– Кто ударил Кэтрин? Почему у неё кровь на голове? – спросил мужчина, медленно поднимаю руку, окутанную синим колдовским туманом.
– Её отчим, своей ужасной тростью! – воскликнула Айрис.