Волчья травница
Шрифт:
Из столовой в коридор выплыл городской судья, мистер Антуар Вуйонар в длинной чёрной мантии. Торжественно он проследовал в гостиную, я вернулась за ним в комнату.
Ну ладно, с констеблем Карлайл дружочки, но судья-то должен быть неподкупным!
Громоздко усевшись на чудом уцелевший диван, Вуйонар с важным видом произнёс:
– Я достаточно услышал и увидел. Властью, данной мне законом, объявляю следующее. Кэтрин Кларенс, в девичестве Кэтрин Найт проникла в дом, принадлежащий Карлайлу Свифту, незаконно применила магию к жене и дочери, находясь в сговоре с неустановленным оборотнем женского пола, которая также атаковала жильцов дома.
За учинённое разбойное и однозначно предумышленное нападение в составе преступной группировки и моральный ущерб, обе вышеупомянутые особы подлежат заключению в тюрьму сроком на три года и уплате штрафа в один миллион серебряных марок. При отсутствии таких средств у преступниц возможна отработка в колонии закрытого типа.
Данный приговор пересмотру и обжалованию не подлежит, так как я лично являюсь свидетелем происходящего.
Предупреждаю, девица, признание тебя недееспособной ввиду сумасшествия не сработает. Ты не сможешь увильнуть от правосудия, ты слишком опасна для общества. И однозначно адекватно выражала свою неадекватно-агрессивную позицию.
Для заключения под стражу обеих преступниц разрешаю применить связующие чары, лишающие любой магии. Констебль Шайрнс, действуйте.
Глава 31
– Нет, подождите-ка, – рявкнула я. – Я возмущена до глубины души! Что вы себе позволяете?!
– Что ты там лепечешь? – прорычал констебль, похлопывая себя по карманам. Видимо, в поиске артефакта.
– Да зачем вы её слушаете, Андерс? – злобно прошипел отчим. – Просто усмирите эту ведьму, и всё. У вас же есть служебный амулет?
– Есть, сейчас, – проворчал констебль.
– Так, пора показывать свои козыри, пока поздно не стало, решила я.
И тоже быстро сунула руку в широкий рукав платья, доставая подарок Каэра. Предсвадебный, как он сказал.
Когда я попала в дом клана Мортер, меня всё волновал один вопрос.
Каэр заявил, что я буду его женой, но со свадьбой не торопился. Не то чтобы я рвалась за него замуж, просто странно. Объявлять меня своей женщиной и… ничего больше не делать.
Когда накануне вечером Арктур передал мне бумаги, моё сердце, казалось, было готово выпрыгнуть из груди.
Неужели?! Неужели это настоящее право на собственность?! Да! Такой щедрый дар преподнёс мне глава клана Мортер.
Как он сказал тогда: «Я всегда за справедливость, если это не идёт в противоречии с интересами клана и мира».
И теперь пришла пора воспользоваться его подарком.
– Как вы смеете обвинять меня в том, что я хочу выгнать из своего дома проходимцев, называющихся моими родственниками?! Я – владелица этого дома! Вот документ! – максимально уверенным тоном заявила я и развернула грамоту, подготовленную Арктуром для меня по приказу Каэра.
Как хорошо, что предусмотрительный Арктур сделал две копии! Одну мы отправили с Ником в полицейский участок, а вторую взяли с собой. Так и знала, что пригодиться.
Отчим, мачеха и даже трусливая Марианна дружно вытянули шею, чтобы разглядеть, что там.
А там, на секундочку, грамота от мэра!
С печатью и ленточкой.
Это мой момент триумфа.
Мой момент славы.
И я не дам этим подлым людям мне его испортить. Я отвоюю свой дом.
Хотя Каэр и вряд ли разрешит мне тут жить, но этим мерзким людишкам я его не отдам.
Это – наследие моих родителей.
И оно моё. Только моё.
Никакая падаль больше не сможет меня выгнать из моего дома.
Гордо подняв голову, я произнесла то, о чём так давно мечтала, вложив в свой голос вс. свою решимость и ярость:
– Я свободная женщина. Незамужняя и совершеннолетняя. Я имею право наследовать имущество отца и более не нуждаюсь в опекуне. Вы, судья Вуйонар, должны это учитывать, когда выносите свой несправедливый приговор. Я не нарушаю закон – вот печать мэра.
– Это подделка, я отсюда вижу, – рявкнул констебль и начал шарить по карманам. – Я видел бумагу, в которой написано, что ты – законная жена Теодора Кларенса. И что? Какой бумажке верить? Можешь обоими подтереться, соплячка. Я здесь закон и я решаю, что здесь правомерно! – Судья Вуйонар демонстративно закряхтел и Андерс добавил. – Я и уважаемый судья Вуйонар. А он приказал вас арестовать с этой паршивой шавкой и лишить магии.
Айрис опасно ощерилась, снова припав к полу. Главное, чтобы она сгоряча на представителей власти не напала.
– Айрис, не торопись. Мы сейчас во всём разберёмся, – попыталась я успокоить девочку. – Правда за нами. Это не подделка!
– В чём разберёмся?! Ты сумасшедшая! Больная! Ты опасна для общества! – как заведённая верещала Алерия.
– Опасна для общества тут ты Алерия, – прошипела я. – Только ты способна бить ни в чём не повинную девчонку и заставлять пахать на себя, как рабыню. Хотя я напоминаю, рабства у нас нет! Но вы мне ни копейки не платили за всю грязную работу, которую я выполняла для вас.
– Какую работу? Подумаешь, помыла посуду, да постирала пару раз бельё! Тоже мне, уработалась белоручка, – злобно зашипела мачеха, начав наступать на меня.
– Именем закона, сдавайтесь! Пусть эта шавка превратится в человека… – рявкнул констебль.
И тут нервы Айрис не выдержали.
Мне трудно её винить. Всё-таки, она подросток. И весьма эмоциональный. А то, что происходило сейчас, было просто за гранью добра и зла. И справедливости.
Волчица молниеносно бросилась вперёд и повалила огромную тушу мачехи, триумфально встав ей на грудь и приблизив оскаленную пасть к горлу.
Для меня всё это происходило так, будто время остановилось.
Я попыталась удержать волчицу, но даже хвост поймать не смогла: Айрис юрко выскользнула из рук.
Алерия завизжала как резанная.
Медленно, будто во сне, констебль повернул пистолет на Айрис и нажал на курок.