Волшебный чих или, как я вышла замуж за демона
Шрифт:
— Леди Валерия, — его голос был спокоен, но в глазах читалась сталь. — Ректор просит вас пройти с ним. Есть несколько вопросов по поводу сегодняшнего инцидента.
— Какого инцидента? — попыталась изобразить непонимание Валерия,
Стараясь говорить ровно, но голос предательски дрогнул на последнем слове.
— Того самого, где вы попытались избавиться от принцессы магов с помощью запрещённого портала.
Она отступила на шаг:
— Это неправда!
— О, доказательства есть. Свидетели тоже. Так что, прошу.
Лорд сделал приглашающий жест. Валерия сжала кулаки. Ногти впились в ладони оставляя полумесяцы — но боль не могла заглушить нарастающей паники. Всё пошло не так. Совсем не так.
По пути в зал совета Валерия пыталась собраться с мыслями. В голове крутились обрывки фраз: «Отец не мог… Морган не мог… Рик предал?» Мысли путались, сталкивались друг с другом, не давая сосредоточиться. Она бросила взгляд на лорда Эйнара — тот шёл спокойно, чуть ли не насвистывал какую-то мелодию. Эта невозмутимость выводила из себя ещё сильнее.
По дороге лорд Эйнар решил не терять времени:
— Кстати, Рик уже во всём признался. Ну, почти во всём. Он, конечно, пытался увиливать, но после того как я напомнил ему о старинном заклинании «Правдивого шёпота», язык у него развязался моментально.
— Что? Рик?! — Валерия побледнела. В груди что-то оборвалось, а мир на мгновение потерял чёткость.
— Да-да, — кивнул лорд. — И знаете, что самое интересное? Он рассказал, что ваш таинственный покровитель в плаще — не кто иной, как профессор Морган. Его дядя, если я не ошибаюсь.
Валерия замерла. Её губы дрогнули, но она промолчала. Тишина стала тяжёлой, давящей, словно свинцовая плита.
— О, не стоит так переживать, — усмехнулся Эйнар. — Мы уже взяли профессора под стражу. И знаете, он оказался куда более разговорчивым, чем вы могли бы подумать. Рассказал всё: и про заговор, и про сговор с советником демонов — вашим отцом.
Валерия почувствовала, как земля уходит из-под ног. Она прислонилась к стене, пытаясь осознать услышанное. Воздух стал слишком густым, чтобы дышать, а в ушах стучало так громко, что заглушало голос лорда.
Валерия надтреснувшим голосом спросила:
— Отец? Он… не знал?
— Ещё как знал, — лорд Эйнар слегка наклонил голову. — Он хотел объединить два королевства через ваш брак с Дарреном. А потом, возможно, устранить его — и стать единоличным правителем. Очень хитро придумано. Жаль только, что вы оказались пешкой в этой игре.
— Пешкой?! — Валерия вскинула голову. Её глаза сверкнули гневом, но в глубине души что-то надломилось. — Я не пешка! Я наследница! Он просто желал мне счастья!
— Наследница, которая чуть не погубила себя и два королевства, — мягко, но твёрдо ответил лорд. — Ваш отец, может, и амбициозен, но он не дурак. Я всё же надеюсь, что он не стал бы жертвовать дочерью ради власти. Скорее всего, он просто не до конца понимал, к чему приведут его планы.
Валерия опустила глаза. Впервые в жизни она задумалась: а что, если всё это время её использовали? Что, если отец видел в ней не дочь, а инструмент? Образ любящего родителя, который она хранила в сердце, дал трещину. Боль от предательства смешивалась с гневом и растерянностью.
Они подошли к дверям зала совета. Валерия глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Расправила плечи, подняла подбородок и заставила себя идти вперёд, хотя внутри всё дрожало.
— Вы думаете, он действительно хотел меня использовать? — тихо спросила она.
— Не знаю, — честно ответил лорд Эйнар. — Но я знаю одно: настоящие правители не строят планы на крови невинных. И если ваш отец этого не понимает, значит, он не достоин быть советником.
Слова лорда эхом отозвались в её сознании. Заставляя переосмыслить многое.
Чуть позже, в зале совета, после короткого, но весьма эмоционального разбирательства, приговор был вынесен:
— Леди Валерия, — торжественно произнёс король, — за попытку убийства наследницы престола и использование запрещённой магии вы приговариваетесь к… — он сделал паузу, наслаждаясь её бледным лицом, — к общественным работам!
— Что?! — Валерия едва не задохнулась. Глаза расширились от шока.
— Да-да, — улыбнулся король. — Будете помогать садовникам во дворце. И, кстати, начнёте с посадки деревьев. Говорят, свежий воздух и физический труд отлично лечат от злых умыслов.
Кириан, стоявший рядом, не выдержал и громко расхохотался:
— Папа, ты гений! Это же хуже заточения! Представляешь, Валерия в фартуке с лопатой, сажает цветочки…
— А ещё ей выдадут специальный магический фартук, — добавил ректор, незаметно появившийся в зале. — Он блокирует любые попытки колдовства. Так, на всякий случай.
— И не просто фартук, — уточнил лорд Эйнар, — а с вышитыми рунами смирения. Говорят, они помогают осознать свои ошибки.
— И да, — добавил король, — под присмотром лорда Эйнара. Чтобы не возникло соблазна использовать магию.
Глава 27.2
После заседания она стояла у окна, глядя, как лорд Эйнар отдаёт распоряжения садовнику. В груди бурлили противоречивые чувства: злость, обида, стыд. Но где-то глубоко внутри зарождалось новое ощущение — осознание того, что она действительно могла всё испортить. Подвергнуть опасности жизни многих людей, которые этого не заслуживали. И что, возможно, именно сейчас начинается её путь к искуплению.
Спустя неделю у дворцовых стен.
Жёлудь, посаженный Лианой и Дарреном в саду у тронного зала, пророс за одну ночь. К утру около дворца возвышалось дерево — не просто высокое, а величественное. Широкий ствол отливал серебром, листья мерцали, как звёзды, а в кроне слышался шёпот древних заклинаний. Лёгкий ветерок разносил вокруг частицы магии, наполняя воздух ощущением чуда.
Слух о дереве, разлетелся мгновенно.
— Оно исцеляет! — кричали первые посетители.
— Даёт силу! — шептали маги.
— Показывает путь! — восхищались путники.
Люди шли со всех концов страны. Старики, чувствуя прилив сил, расправляли плечи. Больные, коснувшись коры, вставали на ноги. Юные маги, приложив ладони к стволу, вдруг понимали, какой путь им выбрать. Магия дерева была мягкой, но глубокой — она не навязывала решения, а давала ответы и помогала услышать себя.
Однажды утром у дерева собралась целая толпа. Среди них были и крестьяне, и ремесленники, и даже пара старых магов, которые не покидали своих башен десятилетиями.