Воробушек по имени Лиз
Шрифт:
– Гарри, - требовательно зашептала Гермиона, - ты должен поговорить с ней!
– Я пытался, - (и это было правдой), - но она постоянно уходит от ответа.
– Так заставь ее выслушать! Мне страшно находиться с ней в одной комнате. Она как привидение, печальное и холодное, передвигается по замку… Ни с кем не говорит без необходимости…
– Привидение? – переспросил Рон. – Скорее уж дементор! Высасывает всю радость из…
– Не говори глупостей! – строго прошептала Гермиона. – Я хочу сказать, что с ее хандрой пора заканчивать. И мне кажется, что именно ты, Гарри, можешь все это прекратить…
– Хм…, - задумался парень. – Ты права. Я поговорю с ней сегодня же! – воскликнул Гарри.
– Но только после ужина! – добавил Рон, увидев осуждающие взгляды друзей, и неловко произнес: - Ну, что? Я голодный!
Покачав головой, Гермиона встала и пошла к выходу. Гарри и Рон пошли следом. Никто из них не знал, что в десяти шагах за стенкой стояла Лиз, слыша каждое их слово. Теперь у нее будто бы глаза открылись: погрузившись в свою боль и переживания, она не хотела видеть переживания других. Сделав последние несколько шагов по ступенькам, Лиз вышла в гостиную, которая, как и в первый вечер, была уютной, отдавала гостеприимным теплом, обволакивала красным с золотым. Как она понравилась Лиз в первый раз и как всей тяжестью давила сейчас. Пройдя мимо мягких кресел, зазывающих отдохнуть, девочка вышла из гостиной в коридор. Она увидела, как у поворота мелькнуло три ярких огонька, а затем потухли – это Гарри, Рон и Гермиона свернули за угол к лестницам, ведущим в Большой зал. Лиз повернула в противоположную сторону, есть ей совсем не хотелось…
***
Она не помнила как долго бродила по коридорам, сколько лестничных пролетов миновала, сколько поворотов прошла. Она просто брела, ссутулившись, полностью погруженная в свои мысли. Внезапно такая сильная слабость одолела все ее существо, что Лиз просто не могла идти дальше. Ноги налились свинцом, и ей не оставалось ничего, кроме как опереться о стену спиной и съехать вниз. Как же она устала! Обхватив руками голову, девочка расплакалась.
– Кто здесь?
Лиз вздрогнула.
– Кто здесь?? – настойчивей переспросил голос.
– А вы… кто? – дрожащим от слез голосом спросила Лиз.
– Лиз, ты?
Тут до девочки стало доходить, что голос принадлежал кому-то очень знакомому: девушка, озорной живой огонек в глазах которой при их последней встрече померк, как и у нее самой.
– Тонкс? – робко произнесла Лиз.
В эту секунду темноту разрезал слабый лучик света. Он приближался, пока, наконец, не замер над Лиз. В круге света девочка словила тот самый огонек (он вернулся), который был в этой девушке при их первой встрече. Волосы Тонкс стали малинового цвета и доходили ей до плеч, а непослушная челка закрывала половину лица.
– Ты что тут расселась? – поинтересовалась она.
– Я… тут… я не расселась, - наконец нашлась, что ответить Лиз.
– Тогда, что ты тут делаешь?
– Я… - посмотрев по сторонам, Лиз сообразила: - … кажется, заблудилась.
– Мы на шестом этаже в восточной части замка.
– Точно… - протянула девочка и погрузилась в собственные мысли.
– У тебя все хорошо?
– Да.
– Не похоже… - с сомнением в голосе заметила Тонкс. – Пусть мне и влетит, все равно!
С этими словами она уселась рядом с Лиз.
– Рассказывай!
Лиз удивленно посмотрела на девушку.
– А что ты тут делаешь? – спросила она.
– Дежурю, - просто ответила та, - но ты не отходи от темы. Что у тебя случилось?
– Ничего.
Тонкс выжидающе посмотрела на девочку.
– Знаешь, - заговорила она, - когда я только стала мракоборцем, на моем первом задании убили парня, с которым мы обучались и были в хороших отношениях… Для меня его смерть стала проверкой на выносливость. Если бы не Грюм, я, наверное, все бросила бы тогда…
– Я не знала…
– Меня спасло то, что я решила поговорить о том, что меня гложет. Поэтому я еще раз тебя спрошу: что случилось? Почему ты сидишь здесь в коридоре одна?
– Я… устала, - опустив глаза, медленно ответила Лиз. Ей отчего-то стало стыдно. – Устала… бороться… так жить… боясь собственной тени. Я не хочу… - она посмотрела перед собой, но не смогла ничего увидеть из-за слез, - … бояться, прятаться… Не хочу привязываться к кому-то… Ведь рано или поздно она или он умрет из-за меня… Быть одной… Способ защитить тех, кто пока еще жив…
– Лиз, тебе нелегко. Я понимаю…
– Нет, - чуть резче, чем хотелось, произнесла Лиз. – Не понимаешь… Я ведь уже даже пожалеть успела, что родителей нашла.
– Лиз…
– Представляешь! Когда принадлежность к семье ведет к смерти всех ,кого любишь… Лучше бы ее и вовсе не было!
– Не говори так… Ты так не думаешь.
– В том-то и дело, что думаю, - горько ответила девочка, вытирая слезы рукавом мантии. – Разве это неправда? Если бы я не приехала сюда, Адам был бы жив!
– А Седрик? – перебила ее Тонкс. – А Сириус? Он бы тоже погиб!
– Я… не подумала…
– Ты спасла ему жизнь, и сейчас он счастлив…
– А я нет!
– Не будь эгоисткой! – возмутилась Тонкс.
Лиз встала и хотела уйти, но, обернувшись к девушке, сказала:
– Если бы я знала, что меня ждет, я бы ни за что не села в поезд!
***
И опять, сломя голову, Лиз бежала по темным коридорам, пока не оказалась на первом этаже рядом с картиной ведущей на кухню. Не раздумывая, она пощекотала грушу – дверь отворилась, и Лиз вошла внутрь.
Никто не заметил ее: все домовые эльфы трудились над ужином. Четыре стола были нагружены едой. Тарелки, то и дело, пустели, а эльфы только поспевали заменять их на новые, полные горячими вкусными блюдами. Сколько раз Лиз ела в Большом зале и ни разу не замечала этих чудесных трансформаций.
Вдруг кто-то потянул ее за рукав мантии. Лиз опустила глаза и увидела маленькую эльфийку, большие зеленые глаза-блюдца которой внимательно на нее смотрели.
– Простите, мисс, я могу вам что-нибудь подсказать?
– Я… добрый вечер, - не забыла о вежливости девочка, - я ищу Добби.
– Я сейчас позову его. А пока не хотите выпить чаю? – услужливо поинтересовалась она.
– Спасибо, мне нужно увидеть Добби.
– Добби! – крикнула эльфийка.
От неожиданности Лиз вздрогнула.
– ДОББИ!! К тебе пришли!
Лиз проследила за взглядом маленькой командирши и увидела в дальнем конце кухни своего друга. Добби составлял тарелки на когтевранском столе, одновременно собирая пустые и ставя их себе на голову. К моменту, когда его позвали, на его голове выросла башня из грязной посуды с человеческий рост. Завидев Лиз, он инстинктивно подался вперед, и все его сооружение рухнуло вокруг него с грохотом и треском. Командирша тут же схватилась за голову и завопила, а Добби, вытерев маленькие ладошки о фартук в цветочек, радостно бросился к девочке.