Воробушек по имени Лиз
Шрифт:
Снегг вопросительно посмотрел на Лили, та продолжила.
– Северус, если так случится, что за Лиз придут его люди, защити ее, спрячь, не дай им исполнить задуманное, - умоляюще произнесла Лили. Снегг молчал, глядя на женщину. – Я знаю, ты презираешь меня и моего мужа – всю нашу семью, но ради старой дружбы… - Лили не сдержала слезы. – Я прошу тебя как мать, которая однажды уже потеряла своих детей. Я не хочу, чтобы это повторилось вновь… Прошу, Сев…
Лили больше не могла сдерживаться, чувства захлестнули ее, все страхи вырвались из души в виде рыданий. Северус оставался неподвижен. Несмотря на его внешнее спокойствие и безразличие, внутри его происходила борьба – борьба с собственными демонами. С одной стороны, ему хотелось бросить ей в лицо отказ, отомстив тем самым за годы собственных страданий и пренебрежения, но, с другой стороны, внутри него ожил, восстал тот Северус, который готов был пойти на любые жертвы ради этой женщины. Минуту в нем бились эти два исполина, пока второй, наконец, не взял вверх.
– Хорошо, - так же равнодушно ответил он, - я даю обещание.
Он встал, прошел к книжным полкам, а затем вернулся с носовым платком. С достоинством настоящего мужчины он протянул ранимой женщине платок и сказал:
– Я обещаю, что в Хогвартсе Лиз ничего не грозит.
Лили, почувствовав, что этот мужчина снова проявил великодушие к ней и ее семье, бросилась ему на шею и разрыдалась сильнее прежнего.
***
Домой Лили вернулась затемно. Перед Северусом Снеггом открылись все ее страхи и сомнения. Ее слезы, вырвавшиеся наружу, успокоили ее душу и принесли относительный покой. Немного успокоившись, Лили присела в кресло и выпила чашку чая, так любезно предложенную мужчиной. Они почти не говорили о себе. Лили спросила, все ли у него хорошо, на что Снегг ответил «Бывало и хуже». Он не кривил душой. Сейчас рядом с ним сидела Лили, его Лили. Разве могло быть сейчас плохо? А меж тем Лили, допив чай, засобиралась домой к сыну. Снегг не стал ее удерживать.
Вернувшись домой, Лили сразу поднялась к сыну. В детской с ним была Лиз, поэтому женщина спустилась вниз и зашла к мужу в кабинет.
– Мы можем отпустить Лиз в Хогвартс, - спокойным и одновременно решительным тоном проговорила Лили. – Ее не тронут.
– Отчего ты так уверена? Кто тебя заверил в этом? – хмуро спросил Джеймс.
Лили молчала.
– Это неважно, - наконец сказала она.
– Надеюсь, ты не к Снеггу ходила?
– Тебе лучше не знать, у кого я была, - напряженно ответила Лили, - единственное, что теперь известно, - Лиз в безопасности в Хогвартсе. Мы можем ее отпустить.
Джеймс нахмурился. Ему не хотелось капитулировать, но видимых причин не пускать Лиз в школу больше не было.
– Ну, что ж, так и быть.
Лили вышла из кабинета мужа. Только поднявшись на второй этаж, она почувствовала, как напряжение, испытываемое ею внизу, ушло. Она радостная зашла в детскую, где Лиз сидела в кресле-качалке и строила смешные рожицы брату, и сообщила ей хорошую новость.
– Но как тебе это удалось? – не верила своим глазам Лиз.
– Пусть это останется моей тайной, - загадочно ответила женщина, обнимая дочь.
Лили не хотела говорить дочери, что та должна благодарить вовсе не ее, а Северуса Снегга. Дочь ее бы не поняла. Наградой женщине стало счастливой сияющее лицо дочери, которая помчалась к себе в комнату и на куске пергамента написала:
«Я все-таки еду, Джинни! ЕДУ В ХОГВАРТС! Еще повоюем вместе!»
Свернув пергамент плотной трубочкой, Лиз подошла к сове, подвязала к ее лапке письмо и произнесла:
– Лети, Муза! Сегодня ты несешь радостные вести…
========== Chapter 80 ==========
До поездки в Хогвартс оставалось меньше недели. Отец окончательно капитулировал, а это значило, что Лиз спокойно могла готовиться к новому семестру, не опасаясь, что все в самый последний момент отменится.
Первым, что сделала Лиз, была встреча с близнецами Уизли. Вместе с Джинни они продумали «сюрприз» для Кэрроу, который бы показал, что, несмотря на потери, Отряд Дамблдора все еще на ногах и будет продолжать борьбу. Несколько дней подряд Лиз с Джинни закрывались наверху с близнецами. Они долго и детально обсуждали план действий, а близнецы выступали в нем в качестве поставщиков всего необходимого.
Так в один из последних дней каникул, когда все было оговорено и подготовлено, Лиз с Джинни довольные спустились на кухню, где хозяйничала миссис Уизли. Несколько дней она делала вид, что не замечала, что происходит в ее доме, но, в конце концов, не выдержала. Завидев девушек, радостно о чем-то переговаривающихся, миссис Уизли недовольно заговорила:
— О чем вы там шушукались все это время?
— Ни о чем, мам, — ответила Джинни и снова повернулась к Лиз.
— Не ври матери, Джиневра! — по багровому сердитому лицу женщины можно было понять, что недовольство копилось в ней не один день. — Думаете, я не понимаю, что вы что-то задумали? Или вы просто так все эти дни закрывались с близнецами наверху?
— Мам, ну не начинай, — протянула вместо ответа Джинни.
— Ты думаешь, это все шутки? — в конец разошлась женщина. — Лиз, зачем ты втягиваешь в свои проделки моих детей? — с обвинительной ноткой добавила она.
— Я не… — опешила Лиз.
— Она никого не втягивала, мам! — начала злиться Джинни. — И это не ее проделки, а наши общие!
— Значит, ты подтверждаешь, что вы что-то замышляете? — уцепилась за сказанное миссис Уизли.
— Вовсе нет! И перестань нас допрашивать! Пойдем, Лиз, — разозлилась Джинни.
Лиз сочувственно посмотрела на женщину, как бы извиняясь за поведение подруги, и пошла следом за Джинни.
Вечером того же дня Лиз вернулась домой. Она прошла в кабинет, но отца не застала. Видимо, он срочно покинул дом по какому-нибудь делу. Наверху, в комнате Чарльза, в кресле качалке спала мама, рядом с ней в детской кроватке спал малыш. Лиз не стала тревожить маму и пошла вниз.
Миновав лестницу, девушка отправилась на кухню. Перепалка подруги с миссис Уизли лишила ее вкусного обеда. Поэтому Лиз открыла холодильник и стала выгребать оттуда все, что попадалось на глаза. Заварив чай, Лиз принялась за сооружение сэндвича. На тонкий тост Лиз намазала арахисовое масло, поверх которого положила сыр, помидоры, лист салата и огурцы. Щедро сдобрив всю эту конструкцию майонезом и кетчупом, девушка накрыла ее вторым ломтиком хлеба и жадно набросилась на еду. Спустя пару укусов сэндвича и нескольких глотков чая, в дверь раздался звонок. Лиз нехотя отложила лакомство и пошла открывать.
— Кто там? — спросила девушка через дверь.
— Это я… Флег’», — неловко прозвучал знакомый голос. — Можно с тобой поговог’ить?
— Хм… Скажи что-нибудь такое, что знаем только мы с тобой, — попросила Лиз.
Она узнала голос подруги, но об осторожности решила не забывать.
— Я подлила тебе Сонного зелья в чай, чтобы удег’жать у себя дома, — призналась Флер.
— Я так и знала! — воскликнула Лиз, распахивая дверь.
— Я могу войти? — жалостливо спросила подруга.