ЖАНРЫ

Война на Востоке. Дневник командира моторизованной роты. 1941—1945
Шрифт:

– Внимание! – отпрянув от окна, негромко произнес он. – К нам приближается разведгруппа русских.

Мы осторожно выглянули в окно и увидели метрах в пятистах шагающих гуськом Иванов.

– Можно еще спокойно удрать, – заметил Таперт. – Задание ведь выполнено.

– Да, но у нас огромное преимущество, – спокойно заявил Винклер. – О нашем существовании они не подозревают, и мы быстро с ними справимся.

– Справимся? – хмыкнул Нольте. – Их ведь намного больше.

– На нашей стороне внезапность, – отпарировал Винклер и после короткого размышления добавил: – Если они захотят войти в дом, то им придется его огибать. Гельмут, метнись-ка в соседнее здание и подбери подходящую позицию, с которой можно контролировать всю стену. Вайзе останется здесь с задачей стрелять в каждого, кто попытается ворваться в здание. Мы же четверо распределимся возле окон по обе стороны от входа. Все ясно? Тогда по местам!

Я перебежал в дом, расположенный напротив входа в здание, в котором мы находились, и оборудовал огневую позицию на третьем этаже, используя в качестве подставки под пулемет столик для нарезания и намазывания обоев клеем. Получился отличный сектор обстрела.

«Интересно, получится ли у нас?» – подумал я.

Прошла, казалось, целая вечность, а Иванов все не было, и у меня поневоле стала закрадываться мысль о том, что они вовсе не придут или начнут действовать иначе, чем предполагал Винклер. Если русские изберут другой путь, то наше отделение окажется отрезанным от своих.

В этот момент Винклер украдкой подал условный знак – похоже, все развивалось по его плану. И действительно, из-за угла дома показалась голова с косо нахлобученной каской. Русский, постоянно оглядываясь, осторожно подошел к входу, остановился, прислушался, а потом жестами начал подзывать своих товарищей. Появилось еще пять Иванов с автоматами и винтовками в руках, но остальных видно не было. Их командир что-то сказал своим солдатам, указывая на дом, в котором в засаде сидел я.

«Проклятье! Похоже, события выходят из-под контроля», – пронеслось в моей голове.

Однако, когда пятеро русских направились было к моему дому, из-за угла появились остальные четверо разведчиков. Теперь вся русская разведгруппа оказалась у меня под прицелом.

Тут как черти из табакерки в окнах внезапно появились Винклер, Таперт, Нольте и Пшибыльский.

– Руки вверх! – по-русски закричал Винклер.

Русские застыли, словно каменные изваяния. Молниеносно среагировал только их командир, вскинув автомат. Тогда я нажал на спусковой крючок и дал по нему короткую очередь, которая сбила его с ног. Вторая очередь прошила землю прямо под ногами первой пятерки. Этого оказалось достаточно – русские побросали оружие и подняли руки вверх.

Через четверть часа разведгруппа Винклера в приподнятом настроении и с чувством исполненного долга уже шагала по направлению к позициям нашей роты. Мы распределили между собой пленных, которые на столике для обоев несли своего раненого командира.

Когда мы прибыли в расположение своей части, с успешным выполнением задания нас поздравил сам Гауптман Кочиус. Пленные же были отправлены на командный пункт командующего войсками на плацдарме для допроса.

Соблюдая все предписанные меры маскировки, подразделения продолжали оборудовать свои позиции. От каждого отделения в боевое охранение выделялось по одному солдату, они сидели в окопах и наблюдали за местностью. Остальные же распределились по пустым домам на окраине поселка. Их жители либо переселились в землянки, либо перебрались к родственникам и знакомым, проживавшим в центре населенного пункта.

Только я сел писать письмо, как в помещение вошли Винклер и Вайзе.

– В ста метрах к югу должен располагаться большой продовольственный склад. Посмотрите, нельзя ли там чем-нибудь поживиться! – напутствовал нас с Вайзе Винклер.

Склад представлял собой два огромных ангара, которые были наводнены солдатами и гражданскими лицами. Одни заходили в него, а другие, тяжело нагруженные, выходили. Войдя в ангар, мы оказались перед возвышавшимися, словно башни, штабелями с различным добром и никак не могли опомниться от увиденного изобилия. Люди как сумасшедшие набрасывались на ящики и мешки, разбивая или разрывая их, хватали все, что попадалось под руку, рассматривали, пробовали на вкус и, если не нравилось, отбрасывали в сторону.

Царившая на складе атмосфера всеобщего безумия подействовала и на меня. Как во сне я схватил большой пакет, надорвал его и, увидев тысячи коробок со спичками, набил ими себе карманы. Тем временем Вайзе занялся другим тюком. Затем мне попался на глаза штабель стеклянных банок с консервированными фруктами. Схватив одну банку, я штыком сдернул с нее крышку, чтобы попробовать содержимое. Из-за мелких осколков стекла мне пришлось быть очень осторожным. Фрукты оказались невкусными, и банка была отброшена, как ненужный хлам. Потом я увидел большие жестяные банки, одну из которых проткнул все тем же штыком. В ней оказалась свиная тушенка с жиром – тоже не то! Тогда мне в глаза бросились большие мешки. Я кинулся к ним, распорол один из них, и из него посыпалась мука.

Постепенно ко мне начало возвращаться здравомыслие. Я сам над собой посмеялся, укоризненно покачал головой и, взглянув на происходящее другими глазами, удивился тому, как легко люди способны потерять человеческий облик. С выпученными от алчности глазами они носились по складу, словно дикари.

– Прекрати! – сказал я, схватив Вайзе за руку. – Видишь телегу? Давай возьмем ее и нагрузим до отказа.

Вайзе начал приходить в себя и, протерев глаза, сказал:

– Хорошая идея. Что возьмем?

– Мне кажется, лучше всего прихватить муку, сахар, жир, мармелад и тушенку. Консервированные фрукты оказались невкусными, так что занимать ими место не будем.

Не успели мы с нагруженной доверху телегой появиться на складском дворе, как перед нами возник наш обер-фельдфебель Хильски.

– Вы появились как нельзя вовремя. Требуется загрузить провизией вон тот грузовик!

– Где вы его нашли, господин обер-фельдфебель?

– На плацдарме.

В этом был весь Хильски, и нам с Вайзе не оставалось ничего иного, как ухмыльнуться. Тем временем солдаты из 66-го полка, растянувшись в цепочку, занимались погрузкой другого грузовика. Мы поставили нашу машину рядом и тоже включились в работу. Теперь каждый второй груз попадал в ее кузов. Не успели пехотинцы опомниться, как наш грузовик был загружен. Хильски сел в него и уехал.

– Интересно, как ему на столь загруженной машине удастся переехать через мост? – задумчиво произнес Вайзе.

– Очень просто, – ответил я. – Сегодня ночью на обратном пути наши водители перевезут все на своих мотоциклах.

– Представляю, как они этому обрадуются.

Мы впряглись в свою тележку и благополучно прибыли во взвод, где нас встретили с восторгом как настоящих героев. Вскоре на кухне начался аврал, и в приготовлении пищи нам стали помогать украинские женщины. Естественно, что жильцы дома на обед были тоже приглашены.

После сытного обеда я решил вздремнуть и улегся на кровати. Внезапно послышался страшный грохот, и весь пол оказался усыпанным осколками оконного стекла. Сон как рукой сняло, и я, выскочив на улицу, увидел улетавшую эскадру русских бомбардировщиков. Вскоре во дворе собралось все отделение. Слава богу, никто не пострадал.

– Они целились по нас? – спросил Таперт.

– У тебя мания величия, Вилли! Их целью была батарея, чьи огневые позиции находятся позади нас.

– Как же орудиям удалось переправиться по мосту?

Поделиться с друзьями: