Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вы можете отправиться в Сегот с нами, — предложил Тарлин. — Когда мы выручим отца с матерью, у нас будет достаточно большой отряд, чтобы прорваться в Тогот. А там до Илонии рукой подать.

— В этом есть разумное зерно, Тарлин. Но это время. Нам понадобится слишком много времени на это.

— Оставаясь тут, вы слишком рискуете.

— Да.

— Значит, и раздумывать нечего, — решительно подвел итог Стенли. — Тарлин, — обернулся он к брату, — у тебя есть план, как перебраться через границу?

— Да, — кивнул Тарлин в ответ. — И план, и дорога.

Интар, некоторое время раздумывал. Лайна и Овета с волнением ожидали его решения. Наконец Интар неохотно кивнул:

— Да, нам придется идти с вами.

— Тогда осталось решить, что делать с этим, — Стенли кивнул на Раднира.

Овета решительно повернулась к Радниру.

— Я прошу тебя, помоги нам освободить моих родных, — она умоляюще посмотрела на него.

— Ты слишком многое просишь, дочь принца. То, что я служу твоему отцу, не значит, что я друг вашей стране и вашим людям. Но я не собираюсь звать своих людей. Мой отец не оставит принца Интара в живых. Этим я нарушу свою клятву. Я пойду с вами и, если понадобится моя помощь принцу и тебе, я буду рядом. На этом всё. — Юноша напоследок блеснул глазами. — И, если твоему брату нужен поединок, в любое время.

Интар пресек дальнейшие разговоры, взглядом осадив гневного Стенли и насмешливого Раднира.

Как только Овета с Лайной отдохнули, они тронулись в путь.

Отряд Тарлина разведал все дороги и тропки в сторону Сегота. В одно из затиший по дороге, когда вокруг них не рыскали дозорные проходивших по дороге отрядов наемников, они тронулись в путь.

Дорога через мост отпадала, тот охранялся сеготским отрядом, но выше по течению был небольшой брод. Привычных, не пугающихся бурного потока лошадей Тарлин со своими людьми поставил поперек потока, остальные, двигаясь вдоль такой живой цепочки солдат, готовых и поддержать, и подхватить, быстро перебрались на другой берег. Таким образом, переправа не заняла много времени и обошлась без потерь. Через несколько часов они были в Сеготе.

Глава 18

Отступление к Нарте

Очнулся Иллар в палатке, почему-то на боку. Он пошевелился, но боль пронзила тело. Юноша застонал. Хотел перевернуться, но чьи-то руки удержали его.

— Не шевелитесь, милорд, — сказал чей-то голос.

— Кто ты? — прохрипел Иллар.

— Вы еще спросите, где вы? — тихонько засмеялся голос.

— Дамин? Сайл? Где я?

— Дамин. Вы у своих.

— Свои только вы. Здесь только вы?

Дамин замялся.

— Нет, мы у Шесбина.

Иллар замолчал.

— Сайл, Звен? — спросил он

— Нормально.

— Тот, третий?

— Его подобрали и унесли в замок.

— Проклятье.

Он опять застонал.

— Больно? — участливо спросил Дамин.

— Не нравится, накинь мне одеяло на голову, буду стонать под одеялом, — незлобно огрызнулся Иллар. Неприятности еще были впереди, и не исключено, что еще худшие. Хотелось стонать громко, а еще повыть.

— Шутите? Значит, все будет хорошо. Значит, можете и не стонать, — по-своему обрадовался Дамин.

— Больно, — прошептал Иллар.

— Где именно?

Дамин приподнял одну из повязок, и Иллар понял, что больных мест гораздо больше.

— Это ожог, — пояснил Дамин. Мы его смазываем. Повязка охлаждает.

— Верни на место.

Одна боль слегка утихла. Вторая разгорелась сильней.

— Что там?

— Стрела. Зазубренная. Мы побоялись ее вытаскивать.

— Но не буду же я со стрелой в спине вечно?

— Послали за лекарем. Он будет с минуты на минуту.

— Проклятье! Как вы оказались на мосту?

— Мы как бы осаждаем замок с этой стороны, — усмехнулся Дамин.

— А с той стороны?

— Уже Торогия.

— А кто мы?

— Шесбин. Была битва, мы отступили. Но пока торогцы не обошли замок, мы попытались его отбить.

— Они обойдут.

— Мы уходим. Вот только разберемся с вами.

— В каком смысле разберемся?

— Подлечим, — растерялся Дамин.

— А… а где Латин? Где Фаркус?

— Латин вами отправлен к королю. Фаркус с Шесбином.

— Вас держат на свободе?

— Пока да.

— Пока что?

— Пока Фаркус уговаривает Шесбина.

— О чем?

— О том, что мы не изменники.

— Получается?

— Судя по тому, что лекарь не идет, не очень, — засмеялся Дамин.

— Битву видели?

— Даже участвовали. И в штурме крепости участвовали. Как раз сидели у моста, ждали сигнала. А тут вы.

— Пленных освободили? Вы видели их? Вы говорили с ними?

— Видели, но не говорили. Странно как-то, что их отпустили. Вы знаете, почему?

Иллар промолчал. Скоро узнают и так.

— Из отряда еще кто-нибудь пострадал?

— А если и пострадали? Ничего, заживет.

— Кто ранен?

— Да все, почитай.

— Убитых нет?

— Нет.

— Что слышно о Хайдире?

— Была еще одна битва. На границе. Мы остановили Курхота. Но потеряли много людей, они, кстати, тоже.

— У тебя есть попить?

— Да, пейте, милорд. Пейте, скоро должна подойти помощь.

Он пришел в себя от тряски. Судя по всему, они ехали в фургоне. Боль была невыносимой. Он опять застонал.

— Терпи, парень, — послышался голос Фаркуса.

— Это новый вид пытки?

— Судя по твоему виду, сынок, ты в этом деле теперь знаток, — усмехнулся Фаркус.

— Может проще меня прирезать?

— Может и проще, думаю, для многих было бы проще, — в ответ раздался смешок.

— Или, может, Шесбина? Или лекаря? — рассуждал Иллар, пытаясь хоть чем-то отвлечь себя от боли и появившегося озноба.

— И это тоже. Смотрю, кровожадность у тебя расцветает пышным цветом. Ребята рассказали, что ты там учинил.

— Шесбин не верит?

— Командующий ничему уже не верит.

— Видел пленных, которых отпустили?

— Да, странные вещи они рассказывают.

— Кто-нибудь из наших поверил?

— С какой стати? Да и в войске мало кто поверил.

— Но все же поверили.

— Да.

— Поэтому Шесбин не присылает лекаря?

— Да нет, лекарь тут. Рядом. Но мы спешно уходим. А он отказался вытаскивать стрелу при такой тряске.

— Мог бы и попытаться, пока я был без сознания.

Поделиться с друзьями: