ЖАНРЫ

Возвращайся, сделав круг 2
Шрифт:

Лис захихикал.

– Прости, не удержался. Но нас никто не слышал! Не вспыхни ты, как закатное небо, никто бы вообще не обратил внимания.

– Так бы и оттаскала тебя за хвост!- разозлилась я.

– Ради этого могу даже принять моё привычное обличье!- подмигнул Дэйки и вздохнул.- Эх, Момо... как же я завидую господину...

Я скосила на лиса настороженный взгляд.

– Не смотри так, я держу себя в руках,- прищурился он.

– Думала, ты достиг взаимопонимания с Нэцуми.

– Нэцуми – славная,- тут же согласился лис.- И мы с ней... неплохо проводим время. Нужно же и мне отвлекаться от вздохов по тебе!

– А она об этом знает? Что ты всего лишь "проводишь с ней время"?

– Она до сих пор влюблена в своего господина, умершего в теле шикигами. У нас много общего, и это сближает. Так что об этом не тревожься.

Я рассеянно посмотрела на Сору, замершего у стены наподобие статуи. Камикадзе уже нетерпеливо кружил над ним в ожидании ужина. Но, как истинный "телохранитель", Сора никогда не оставлял меня до появления господина. Встретившись со мной глазами, тэнгу тут же уставился в пол.

– Ещё один несчастный,- насмешливо фыркнул Дэйки.- Иошинори-сама выбрал его очень удачно. Тэнгу вообще искусны в обращении с оружием, но умение этого превосходит всё, что мне приходилось видеть до сих пор. А ты ещё и очаровала приставленного к тебе защитника. Теперь, в случае опасности, тэнгу бросится на твою защиту не по приказу, а по зову сердца. Очень ловко, Момо!

– Какой "зов седца"?- передразнила я.- Просто он очень застенчив. Не все же рождаются дзинко – без малейшего понятия о стеснительности!

Дэйки захохотал и, чуть наклонившись, понизил голос:

– Образ прекрасной и недосягаемой госпожи всегда пленителен, а ты ещё обратила на него внимание, приблизила к себе – бедняга был обречён с самого начала. Если не веришь, последи за ним какое-то время. Все слуги в замке опускают глаза под твоим взглядом. Но сравни, как это делает он.

– Кто ещё знает, что на самом деле Сора – мой охранник?- постаралась я пресечь домыслы лиса.

– Никто, конечно,- невозмутимо отозвался тот.

– И в охране действительно есть необходимость?

– Явной – нет. Но, по понятным причинам, господин делает всё возможное, чтобы сберечь своё сокровище. Я, на его месте, поступил бы так же! Кстати, он уже здесь. До встречи, Момо!- лис направился к двери и небрежно махнул Соре.- Идём со мной, крылатая статуя. Вряд ли хочешь быть здесь, когда появится господин!

Почтительно поклонившись мне, тэнгу последовал за лисом, так и не подняв глаз. Камикадзе, крутанувшись над моей головой, понёсся за ними. А я заторопилась к ближайшей окружности с иероглифом. Эти своеобразные "порталы" были расположены всюду, "соединяя" разные части замка. Как и обещал Иошинори, я уже выучила значения большинства иероглифов, хотя чаще всего пользовалась одним – ведущим в опочивальню. Слабый перламутровый свет, мгновение невесомости – и я уже возле футона. Но успела только пробежать пальцами по оби, удерживавшему кимоно, когда со спины меня обняли руки моего возлюбленного.

– Хочешь остаться здесь?- прошептал он, мягко обхватив губами мочку моего уха.

– Последую за тобой всюду...- выдохнула я.

Его объятие стало крепче, и меня тотчас оторвало от земли…

Ветерок, овевающий кожу, сквозь облака пробиваются алые отблески заката. Прижавшись к ёкаю, я скользнула ладонью под кимоно на его груди. И, почувствовав, как участилось биение его сердца, улыбнулась.

– Ещё далеко?

По губам Иошинори тоже мелькнула улыбка, и они с готовностью прижались к моим. Поцелуй, как всегда, заставил забыть обо всём. Лишь мельком отметила, что ветерок стал более ощутимым – мы устремились вниз, и даже не почувствовала толчка, когда опустились на траву. Небольшая поляна, сплошь заросшая бледно-розовыми цветами, вокруг – стройные стволы кедров... Солнце село. Голубоватая сумеречная мгла будто поглотила все звуки, кроме нашего неровного дыхания. В сгустившемся полумраке лихорадочно блестели глаза моего возлюбленного...

– Поступим с поляной, как с лугом незабудок?- прошептала я.

Иошинори легко провёл ладонями по моим волосам и, приникая губами к моей шее, произнёс:

– Да. Я знаю много мест, подобных этому.

– И где же были эти... места... во время наших прежних... путешествий?..- срывающимся голосом поддразнила я.

– Тогда они меня не интересовали.

– Кстати, о путешествиях...

Я попыталась выравнять дыхание и хотя бы начать задуманный разговор – сейчас Иошинори скорее выполнит любую мою просьбу. Но губы ёкая уже переместились к моей ключице, потом к освобождённому от кимоно плечу, и я отбросила все замыслы... Зарывшись пальцами в белоснежные волосы, мягко притянула к себе лицо, на котором выделялись чёрные, как ночь, полосы, и впилась поцелуем в нетерпеливо приоткрывшиеся губы...

Глава 31

Тёплый ветерок, ворвавшийся в раздвинутую створку сёдзи[1], пробежал по лепесткам ирисов, выложенных на низком столике. Дэйки и Нэцуми помогли собрать целую охапку, и теперь я старательно складывала стебелёк к стебельку, чтобы облегчить их транспортировку. Вместе с ветерком в комнату влетела бабочка, тотчас вызвавшая у Камикадзе состояние аффекта. Яростно пискнув, зверёк сорвался с моего плеча и понёсся на заметавшегося в панике "врага".

– Может, простишь её? Она же не знала, что это – твоя территория,- попыталась я уговорить зверька.

– Хочешь сохранить ей жизнь, окугата-сама?

Я подняла глаза на Сору, привычно застывшего возле стены и почти слившегося с ней.

– Думаешь, успешь её спасти?

Камикадзе сделал очередной "заход" на истерично порхающую жертву, полоснул коготками, намереваясь её разорвать, но словно тень мельнула перед мордочкой зверька – и бабочка исчезла. Камаитати зашёлся в возмущённом визге, а Сора легко опустился на пол в шаге от меня, держа перед собой неплотно сомкнутые ладони.

– Она – там?!- не поверила я, потянувшись к ним.

Смятение, промелькнувшее в птичьих глазах меня отрезвило, и я поспешно отдёрнула руки.

– Прости... Выпусти её... чтобы не видел Камиказде...

Тэнгу бесшумно скользнул к распахнутой створке. Бабочка, ещё не пришедшая в себя от пережитого ужаса, понеслась прочь, беспорядочно метаясь из стороны в сторону.

– Спасибо,- улыбнулась я.- Твоя ловкость – поразительна! Мало кто может состязаться в скорости с Камикадзе, когда он входит в азарт. Правда, малыш?

Зверёк, недовольно ворча, вернулся на моё плечо. Сора, не произнеся больше ни слова, – на свой "пост" у стены. А я, не ожидая ответа, – к ирисам. По молчаливости тэнгу мог без труда составить конкуренцию Иошинори. После ехидных намёков Дэйки я в самом деле начала приглядываться к телохранителю. Он и правда опускал взгляд поспешнее, чем остальная "челядь" в моём услужении, и при этом явно смущался. И сейчас, когда мои ладони чуть не коснулись его, в птичьих глазах мелькнула откровенная паника – странная реакция на прикосновение, которого даже не было. Сделав вид, что наслаждаюсь ароматом ирисов, я поднесла несколько цветков к лицу, согнав с плеча Камикадзе, и невзначай глянула на тэнгу из-под полуопущенных ресниц. Он сосредоточенно созерцал пол. Я уже собиралась отвернуться, как вдруг Сора оторвался от любования циновками. Поднял глаза, не заметив, что смотрю на него... и я всё же отвернулась, успев увидеть, как смягчилось его всегда сдержанное лицо, когда взгляд остановился на мне... Придушить бы Дэйки! Не произнеси он свои домыслы вслух, мне бы и в голову не пришло подозревать в Соре какие-то чувства, кроме чувства долга. А теперь приглядываюсь к взглядам тэнгу, и ощущаю всё большую неловкость в его присутствии…

– Цветы готовы!- избегая смотреть на телохранителя, я аккуратно сложила ирисы.- Ещё ваза для них, еда, циновки и фонарики. Уверен, что сможешь унести всё?

– Смогу, окугата-сама,- без заминки ответил он.

Первый из трёх дней празднования Обон... В эти дни души умерших вновь возвращаются в мир живых навестить ещё здравствующих родственников. Для "гостей" с того света готовят угощения, возжигают благовония, расставляют цветы в бамбуковых вазах и развешивают фонарики – чтобы указать призракам путь. От Нэцуми я узнала об особенностях этой красивой и печальной традиции и подготовила всё необходимое. Девушка-змея права – мои предки далеко, но говорить я хотела не с ними. Очень надеялась, что дымок благовоний, аромат цветов и свет фонариков привлекут дух Нобу-сан...

Поделиться с друзьями: