Возвращение в Сонору
Шрифт:
– Что-то убедительное. Чтобы мистер Кларк поверил, что записка продиктована его женой, и что это не чья-то злая шутка. Что бы вы хотели передать своему мужу, Эйбелин?
– Ну...
– ее мозг лихорадочно заработал, - пусть на ужин разогреет мясную запеканку, она в гусятнице в холодильнике...
– Тааак, - брови Алфредо полезли на лоб, но его голос не лишился и доли доброжелательной заинтересованности.
– Что еще?
– Все его рубашки я перестирала и погладила, но на синей нужно пришить пуговицу на манжете...
– Вы пишете, Лина?
– Спросил Алфредо.
– Да. Диктуйте дальше.
– И пусть отнесет Минни Джексон "Пятьдесят оттенков серого". Я брала книгу всего на три дня. Она в кладовке за банками с земляничным вареньем.
Я подняла голову и, не сдержавшись хмыкнула. А смущенная Эйбелин пояснила:
– Что поделать, если мистер Кларк признает только серьезную литературу. Приходится как-то выворачиваться.
– А что это за "Пятьдесят оттенков"?
– Заинтересовался Алфредо.
– Да так, - я решила выручить миссис Кларк, - был бы вообще чистой ванилью, если бы не пара эротических сцен. Короче, совсем не маркиз да Сад и далеко не фон Захер-Мазох.
– Я бы почитал, - протянул Алфредо.
– С чтением у нас совсем беда, разве что в городской читальне из-за плеча студентов. Ничего интересного, одним словом. Если бы в "Иллюзионе" не крутили бы время от времени фильмы с Мэй Уэст и АмоИнгрэм (6) я бы, наверное, с ума сошел от тоски.
– Значит, джентльмены действительно предпочитают блондинок?
– Сквозь печаль и сочувствие у меня начало просачиваться ехидство.
– Я бы попросил, юная леди, - с видом оскорбленного достоинства выпрямился Алфредо.
– Джентльмены предпочитают толстых блондинок. Вы все записали?
Я склонила голову над листком бумаги, перечитывая ровные строчки. Что здесь могло быть такого важного? Ни "я люблю тебя", ни "прости, дорогой".
– Тогда добавьте постскриптум: завтра в три часа пополудни приходи по адресу Бьютик-стрит, 35. Спросить Амнерис.
– Какую еще Амнерис?
– Эйбелин возмущенно уставилась на Алфредо.
– Потомственная гадалка и предсказательница, - нимало не смутившись пояснил тот. И процитировал: - "Ваша связь с миром мертвых. А так же снятие порчи, сглаза и возврат мужа в семью". Лина, вы нам тоже понадобитесь.
– Завтра в три я не смогу. Завтра у меня первый учебный день.
Миссис Кларк только успела открыть рот, как была вынуждена его захлопнуть.
– Хорошо. Пишите: сегодня в девять вечера. Вы не боитесь темноты, Лина?
– Нисколько.
– С тех пор как в моей душе поселилась Сэлели, количество моих страхов заметно поубавилось.
– Только зачем я вам?
Алфредо тяжело вздохнул, похоже, он немного подустал от женских слез и вопросов.
– Затем, что Амнерис просто старая мошенница и жулябия. На самом деле она нас не видит и не слышит, только дурит клиентов. Вот ее мать и бабка были настоящими талантами.
– И чем же я тогда могу помочь? Ведь можно просто позвонить ей и сказать, что следует передать мистеру Кларку.
– Ох, он такой недоверчивый, - подала голос Эйбелин.
Не отвлекаясь на новые утешения, Алфредо пояснил:
– Ваша задача, Лина, уговорить Амнерис предоставить нам на время ее тело.
– Что-о-о?
– Вы знаете что-нибудь о вселении призрака в человека?
Еще бы я не знала:
– Это суеверие, Алфредо. Совершенно антинаучное и не имеющее под собой никаких оснований. На самом деле душа человека может соединиться с духом-маниту. Дух является проводником Силы, он приходит к человеку в виде животного или рыбы или птицы или змеи. Но человек должен принять дух добровольно. А все эти байки о проделках привидений - полная туфта.
Мужчина кивнул, словно только что заметил нечто очевидное:
– Ну, конечно. Вы же из койотов? Я так обрадовался нашему знакомству, что упустил из виду вашу внешность.
Вот интересно, как можно упустить из виду мою бронзовую кожу и длинные черные косы с вплетенными в них амулетами на кожаных ремешках?
– Значит, койоты все еще общаются с духами природы?
Конечно общаемся, иначе бы мы просто не выжили ни в пустыне, ни в опустевших лесах на склонах Скагита. Но поддерживать беседу на эту тему я не собиралась, да Альфонсо и не настаивал. Может быть, он и был при жизни бутлегером и гангстером, но после смерти держался настоящим кавальеро.
– Открою вам один секрет, - сообщил он.
– Призраки могут входить в тело человека. И это совсем просто сделать...
– я вспомнила наше с Эйбелин столкновение в дверях и невольно поморщилась.
– Да, не очень приятно, причем для обеих сторон, но не наносит ни малейшего вреда здоровью. Вы придете, Лина?
Я перевела взгляд на Эйбелин - она смотрела на меня с надеждой - и кивнула головой.
– Конечно, приду. Я сделаю для вас все, что смогу.
– Я не могла обнять эту женщину, чтобы выразить ей свое сочувствие. Но могла сделать нечто более важное - помочь ей встретиться с сыном.
– Я буду ровно в девять.
Сегодня мне однозначно было не до пирожных.
(2) Кассия - т.н. "фальшивая" корица
(3) Форд Мустанг
(4) 5 декабря 1933 года - дата отмены "Сухого закона"
(5) Гимн Уругвая самый длинный из государственных гимнов, в полной версии звучит около 5 минут
(6) Мэй Уэст и АмоИнгрэм - голливудские актрисы 30-х г.г.
Глава 3
ЛИНА
Зато я испекла булочки с корицей.
Осознание нереальности всего происходящего накатило, как только я переступила порог нашего дома. Гибель женщины на моих глазах, не выключенный газ, Алфредо, спрятанные за банками варенья "Пятьдесят оттенков"... Как-то не так я представляла переход человека за грань жизни.
Лет с десяти, осознав неизбежность смерти, от которой не удастся спрятаться под одеялом, я стала много думать о том, что будет с нами там, дальше. К счастью, тогда был жив дедушка, он-то и развеял мои страхи.
Большая Дорога был великим шаманом, он рождался несколько раз. И в свой самый первый раз он был человеком, воином-койотом племени, жившего в горах севернее Чиуауа. Однажды в бою его убили, но он не заметил этого, встал и вернулся домой. Когда ему показалось странным, что жена и сын не смотрят на него и словно бы вообще не замечают, он вернулся обратно к ручью, где упал в последний раз, и нашел там свое тело.
Потом он рождался рыбой, птицей и даже бизоном. "Рыбам нелегко живется, - рассказывал он, - потому что в ручьях им мало еды. Но они все равно веселые и много танцуют". Да, думала я, стать рыбой было бы неплохо. "Жить птицей было труднее из-за холодной зимы. Было мало корма, а на ночь вся стая набивалась в одно дупло. Когда я попадал вниз, то думал, что меня раздавят те, кто находился сверху". Мы с Анной никогда не выкидывали крошки и относили птицам остатки маисовой каши. "Быть бизоном было лучше всего, потому что мы не боялись холода и умели добывать корм из-под снега. Но нам всегда надо было быть начеку из-за охотников, которые могли подкрасться к нашему племени в любой момент". Теперь бизоны живут в заповедниках и питомниках, так что я их так и не увидела.