Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сюзанна разрывалась между отчаяньем и облегчением. Нил рассказал ей о встрече с Агатой и передал ее слова. То, что обвинения карлика оказались ошибкой, сняло огромный камень с ее души, но когда она услышала, что Агата сознательно ее избегала, едва не впала в хандру.

Агата, ее милая, дорогая подруга, думала, что Сюзанна отвернется от нее из-за папенькиного запрета, и не хотела причинять неприятностей. Как же больно! И как грустно! Но что же с этим можно сделать?

– Вам нужно поговорить с ней лично, – хмуро посоветовал Нил, отчего-то тоже подавленный, – только так вы сможете достучаться до нее. Не бросайте ее. Один искренний разговор может изменить многое.

– Почему же вы не позвали меня на встречу с ней? – укорила его Сюзанна. – Даже не рассказали об этом! Я бы пришла куда угодно и уже объяснила бы Агате, что не откажусь от нее!

– Мне жаль. Это могло быть опасно.

Сюзанна всхлипнула и промокнула глаза платком.

Сама виновата. Сколько можно ждать, что все сделают за нее? Надо было самой навестить Нила и расспросить о его действиях. Тогда бы она узнала о встрече заранее и не пропустила бы ее.

Нил виновато взглянул на нее.

– Простите меня. Я не хотел довести вас до слез.

– Вы тут не причем, я плачу из-за Агаты. А Прекрасный Принц был там?

– Нет, – Нил помрачнел, – на встрече были только Рыцари.

– Неужели он даже ради спасения Агаты не вошел в город?

– Он доверил это дело нам, – Нил скривился, как от зубной боли, – мы – его верные Рыцари. Он войдет в город только для битвы с Великим Вороном.

Сюзанна задумчиво посмотрела на него. Она вспомнила слова карлика.

– А может, он уже в городе?

– С чего вы взяли?

– Просто подумалось.

– Нет. Прекрасный Принц за городом.

Он явно не собирался открывать ей эту тайну. Сюзанна решила больше ничего не спрашивать. Она снова должна была действовать сама.

Она возобновила свои прогулки, рассчитывая случайно столкнуться с Агатой и все ей объяснить. Забавно, но теперь она неплохо ориентировалась в городе, а горожане ее узнавали. Иногда к ней подходили и жаловались на проблемы, прося передать это отцу. Сюзанна все внимательно запоминала и пересказывала. Отец объяснил ей, что многие вещи не так-то просто исправить: что-то требовало больших денег, другое – не единовременного усилия, а постоянного поддержания. Проблем в городе было много, и наместник старался их решить, но сил и средств на все не хватало. Приходилось выбирать, что делать в первую очередь, а что отложить до лучших времен. Сюзанна посочувствовала отцу: раньше она не задумывалась, что быть наместником города настолько трудно. Оба этих слова, «наместник» и «город», были для нее пустым звуком, теперь же она знала и понимала куда больше. Их общение с отцом стало более душевным, отношения вновь потеплели, и она даже пару раз съездила в гости по его просьбе. Однако молодые люди, с которыми она общалась, не интересовались проблемами города или Воронами, о Принце и Рыцарях слышали только глупые сплетни и приходили в ужас, узнав, что она гуляет по улицам без кареты. Они все были поверхностными и какими-то беспомощными. Сюзанна попыталась объяснить всю прелесть самостоятельных прогулок, но ее просто не поняли.

Из гостей она уезжала через час-полтора, даже не притворяясь больной. Ей было некогда тратить время на всякие глупости.

– Опять никто не понравился? – вздыхал Жак де Брисар.

– Никто. Но и я им не особенно приглянулась.

– Что ты такое говоришь? Сюзанна, ты – невероятная красавица. Самая нежная, изящная и хрупкая девушка в городе. У тебя идеальные манеры и ты из знатной семьи.

– Значит, этого мало, чтобы кто-то полюбил меня по-настоящему, – пожала плечами она, невольно вспоминая Джека, – папенька, они даже не пытаются увидеться со мной второй раз. У меня был один кавалер, так он три месяца бродил со мной по улицам и искал Агату. По нему было видно, что я ему нравлюсь, он многое делал для меня и постоянно искал встречи. Я даже хотела его с тобой познакомить.

Жак де Брисар заволновался.

– Кто такой? Почему я впервые о нем слышу?

– Потому что мы расстались, – печально улыбнулась Сюзанна, – он был из семьи богатых торговцев. Милый парень, но его любовь ко мне быстро закончилась. Я ему не нужна, но и он мне больше не нужен. Хотя с ним было весело. Он был очень славный.

– Ох, Сюзанна, ты как-то резко повзрослела и завела от меня секреты. Я понимаю, у каждого человека они есть, но прошу тебя, рассказывай мне о кавалерах своевременно. Кто-то из них может оказаться подлецом и похитить тебя, а я не буду знать, где тебя искать.

– Не волнуйся, я расскажу, если у меня кто-то появится.

– Так как звали того ухажера, что тебе понравился?

– Джек Гудман. Но он давно оставил меня. Мы больше не увидимся.

Однако город решил иначе. В одну из прогулок она буквально натолкнулась на Джека, бодро шагавшего по улице и поглощенного беседой со своим спутником.

– Сюзанна! Это правда, ты! – он просиял и смущенно улыбнулся. – Пожалуйста, прости, что я так внезапно пропал в прошлый раз. Один ужасный человек взял меня в рабство и заставил пахать, как проклятого.

– Надеюсь, речь не обо мне? – уточнил его спутник.

– Нет, конечно, – Джек весело и заразительно засмеялся, – с тобой мы делаем важное для города дело. Сюзанна, позволь представить тебе Льюиса Клемонта, историка, преподавателя философии и моего лучшего друга. А эта восхитительная красавица, затмевающая собой солнце и луну – госпожа Сюзанна де Брисар, дочь наместника.

Сюзанна, не выдержав, тоже рассмеялась. Джек ничуть не изменился. Все тот же безответственный болтун, но как же с ним было здорово!

Льюис Клемонт почтительно коснулся губами ее руки.

– Рад знакомству, госпожа де Брисар.

– Я тоже, господин Клемонт. А что за важное дело вы делаете вместе?

– Джек просто шутит.

– А вот и нет! Мы изучаем проклятье Воронов. Пусть это только для твоей работы, но она точно пригодится этому городу.

– Это и правда очень важно, – встрепенулась Сюзанна, – моя подруга – Воронесса. Я бы хотела знать, как людям избежать проклятья. А в вашей работе не сказано, можно ли его снять?

Льюис Клемонт внимательно взглянул на нее.

– Большинство горожан считает, что это невозможно.

– Значит, есть люди, которые считают иначе?

– Есть.

– Но это же потрясающая идея! – охнул Джек. – Так, а где эти люди живут? Нам непременно нужно с ними встретиться.

Льюис Клемонт невесело усмехнулся.

– Ты уже в их обществе, Джек. Кроме меня, никто больше не верит, что от проклятья Воронов можно избавиться.

– Эта идея есть в твоей работе? Ты веришь, что проклятье можно снять?

– Я знаю, что его можно снять, – резко ответил тот, – проклятье – темная магия, наведенная извне, а ее всегда можно снять. Если знать как.

– А вы знаете? – спросила Сюзанна.

– Нет.

Она прикусила губу. Джек задумался. Льюис вздохнул.

– Давайте сменим тему. Госпожа де Брисар, вы куда-то направлялись? Вас проводить?

– Я просто гуляю. А куда идете вы?

– Мы тоже гуляем, – обаятельно улыбнулся Джек, – составишь нам компанию? Льюис ты не против?

Поделиться с друзьями: