Всадник на белом коне. Трилогия
Шрифт:
На волнах за полосой прибоя метрах в трехстах от барьерного рифа слегка покачивалось на волнах небольшое, окрашенное в черный цвет судно с невысокой надстройкой посередине.
«Субмарина! Откуда? Что за новости? — мысли стремительно проносились в голове одна за другой. — Вряд ли подлодка оказалась здесь случайно, и прибыла она сюда явно по нашу душу, потому что причал «наблюдателей» находится по другую сторону острова. По крайней мере, я считаю, что он именно там, больше просто негде. Только этого нам и не хватало... Боюсь ошибиться, но, кажется, в нашей жизни, наконец-то, настают долгожданные перемены. Осталось только выяснить, к лучшему они или к худшему.»
— Кто это? — почему-то шепотом спросила Алина.
— Не знаю. Но одно могу сказать точно: вряд ли они привезли нам продукты питания. Использовать для подобных целей субмарины крайне нерационально.
— Верно... К тому же катер приходил к острову только вчера.
— Не нравится мне это, — Фрэд озабоченно сдвинул брови.
— Почему?
Он не ответил. В душе постепенно нарастала уверенность в том, что ничего хорошего от незапланированного визита ждать не приходится. Его тревога, по всей видимости, передалась Алине, потому что она вдруг потянула его за руку и напряженным голосом произнесла:
— Пойдем отсюда. Скорее.
— Куда? — он скептически взглянул на подругу. — Наша часть острова настолько мала, что здесь даже спрятаться негде.
— А ты разве ничего не чувствуешь?
Только после этих слов Фрэд вдруг осознал, что несмолкаемый гул в голове, к которому он давно привык как к неизбежному злу, неожиданно смолк. Ощущение было такое, словно в голове внезапно образовался акустический вакуум, заполнить который оказалось абсолютно нечем. Пустота... гулкая звенящая пустота...
— Купол, — одними губами прошептал он. — Его больше нет.
Алина смотрела на него круглыми от страха глазами.
— Пойдем отсюда, — повторила она и за руку потащила его под защиту пальм.
— Подожди, — уперся Фрэд. — Нужно же разобраться. Может быть, мы зря себя накручиваем, и бояться совершенно нечего. А вдруг наш карантин подошел к концу?
Алина остановилась. Сколь бы ни была мала надежда на благополучное завершение «пляжной изоляции», но она все-таки не умерла окончательно. Фрэд прекрасно видел ее отблески в расширившихся от страха глазах. Впрочем, сам он ни на йоту не верил собственным словам, но Алине знать об этом необязательно.
— Ты и вправду так думаешь? — в ее голосе сомнение смешивалось с безумной верой на скорое возвращение к полноценной жизни.
Он хотел успокоить подругу, сказав что-то вроде: «Ну конечно, как же иначе. Все будет хорошо», — но не успел. Со стороны лагуны вдруг раздались два оглушительных хлопка, тут же сменившихся громким ядовитым шипением. Мгновенно сработали рефлексы на неведомую опасность, отточенные многолетними тренировками на полигонах МУКБОПа.
— Ложись!!! — заорал Фрэд и рванул ничего не понимавшую Алину вниз.
Они вместе повалились в горячий песок, а над головами тут же пронеслось что-то яркое, сверкающее, издающее режущий свист и с невероятным грохотом врезалось в стену дома. Мощный взрыв, казалось, разорвал барабанные перепонки. Оглушенные Фрэд и Алина с ужасом смотрели на то, как в полной тишине, словно картонные, рушатся стены такого несокрушимого жилища, как в небо взлетают обломки бревен, осколки стекла и пластика, и все вокруг заволакивают клубы белесого дыма с рвущимися во все стороны языками яростного пламени.
А потом звуки внезапно вернулись.
— А-а-а!!! — где-то рядом кричала Алина.
Ничего человеческого не было в этом крике, только слепящий, леденящий душу ужас.
Фрэд приподнялся и обхватил девушку за плечи.
— Алина! — крикнул он, поворачивая ее лицом к себе. — Ты меня слышишь?!
Она вдруг замолчала, но смотрела на картину разрушения совершенно безумным взглядом, словно вообще не понимала, где находится и что происходит.
Фрэд с тревогой вглядывался в такое дорогое, испачканное чем-то серым лицо, пытаясь отыскать проблеск сознания, и не находил. Только ужас... ужас без конца.
— Алина! — снова крикнул он. — Вставай! Нужно убираться отсюда! Ну же... давай...
Он с трудом поставил ее на ноги и чуть ли не волоком потащил в глубь пальмовой рощи. Не успели они забраться в заросли и на пару десятков шагов, как повторный залп накрыл пляж. Едва ли не то самое место, где они только что находились. Снова жуткий грохот и взметнувшиеся до самого неба тучи песка и вырванной с корнем травы.
Фрэд не удержался на ногах и вместе с Алиной скатился в какую-то узкую ложбину между двух высоких, почти в рост человека, холмов.
— О, черт... — прошипел он, с трудом поднявшись на ноги. — Алина! Ты как, жива?..
Он помог ей сесть и с невероятным облегчением убедился, что безумное выражение наконец-то исчезло с ее лица.
— Ты не ранена? С тобой все в порядке?
Девушка слабо кивнула, а потом, запинаясь, произнесла:
— Ч-что эт-то было?
— Ракетная атака, — мрачно ответил Фрэд.
— Зачем?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Наверное, решили покончить с нами раз и навсегда. Кому-то в этом мире очень сильно мешает парочка несчастных экзотов, другого объяснения я не нахожу.
— Но кому?.. Наблюдатели могли сделать это в любой момент, причем куда проще. Попросту отравить.
— Думаю, это не они.
Где-то вдалеке раздался новый взрыв. Гораздо слабее, видимо, из-за расстояния.
Фрэд, определив по звуку направление, криво усмехнулся.
— Ну вот. Кажется, нашим наблюдателям тоже досталось. Не повезло им, угодили прямиком в нежелательные свидетели. Что ж, думаю, вот-вот начнется полная зачистка острова.
Глаза Алины снова округлились.
— Хочешь сказать, у нас нет шансов? — глухо спросила она.
Фрэд промолчал, но его молчание оказалось красноречивей любых слов. Не мог же он напрямую сказать, что после ракетного обстрела нападавшие почти наверняка высадят десант, и вот тогда... Спрятаться на небольшом, по большей части ровном как стол острове практически невозможно.
— Побудь здесь, — сказал он, озираясь. — А я пойду посмотрю, что и как...
— Фрэд...
— Ничего, ничего. Здесь, в ложбине, относительно безопасно. К тому же там на берегу осталась Марина... нужно посмотреть, может, ей нужна наша помощь.