Всадник на белом коне. Трилогия
Шрифт:
— Хорошо, если не гастрономическими, — сказал Майлс.
Раздался смех. Немного нервный, с отчетливо различимыми истерическими нотками.
— Хватит, — объявил Эллингхаузер. — Уймите ваши дурацкие фантазии. А то Эмери вон совсем побелела.
— Я в порядке, — возразила медиколог. — Просто освещение такое.
— Какие уж тут фантазии, капитан, — произнес Гиббс, — когда инопланетяне — вот они, прямо перед носом.
— А по мне, так все равно, — заявил Далтон. — Пусть будут инопланетяне, хоть гуманоиды, хоть нет. Я согласен даже на болотных жаб... даже на огнедышащих драконов, лишь бы они вытащили нас из этого ада. Тем более, что воздух у нас уже кончился... более суток назад. Так что, если земноводные явились помочь, милости просим.
— А если нет?
Радист передернул плечами:
— Как утверждает капитан, хуже не будет, потому что некуда.
— Есть куда, — задумчиво произнес Гиббс. — Хочешь, скажу?
— Ну, ты у нас известный оптимист...
— Смотрите! — вдруг сказала Эмери.
Она указала рукой в сторону парившей над пропастью огромной «детской игрушки». Все насторожились.
На боковой грани слегка вогнутого верхнего конуса внезапно образовалось некое вздутие, увеличивавшееся в размерах прямо на глазах. Несколько мгновений, и с поверхности гипотетического корабля чужаков сорвалась ярко блестевшая на солнце зеркальная капля и неторопливо полетела прямиком в сторону замерших от неожиданности десантников. В полете с «каплей» произошла неуловимая трансформация, развернулись похожие на крылья плоскости, и тогда сразу же стало понятно, что реальная ее форма — четырехлучевая звезда с круглым, отливавшим ртутью, балджем в центральной части.
— Ну вот, дождались... — пробормотал Гиббс.
— Теперь окончательно ясно: перед нами корабль чужаков, — сказал Майлс. — Вы как, готовы к первому контакту?
Никто не ответил.
Зеркальная звезда зависла над уступом чуть выше по склону. Лучи ее внезапно изогнулись вниз, и аппарат плавно опустился на каменистую поверхность, став удивительно похожим на огромную садовую беседку. Еще мгновение, и из центрального вздутия на поверхность скользнула отливавшая ртутью фигура.
— Вот вам и огнедышащие драконы, — произнес Майлс.
— На первый взгляд гуманоид, — заметил Гиббс. — Что уже неплохо.
— Это ничего не значит, — Эллингхуазер рассматривал чужака изучающим взглядом слегка прищуренных глаз. — Бывает, с драконами договориться проще.
— Был опыт? — осведомился Майлс.
Капитан не ответил.
Облитый ртутью незнакомец неторопливо двинулся вниз по склону, явно направляясь к замершим в тревожном ожидании десантникам. Лица его видно не было, какие-либо индивидуальные черты полностью скрадывала сплошная гладкая зеркальная поверхность.
— Манекен, — произнес Далтон. — Видели мы таких... п-появленцев. Сейчас пройдет мимо, глядя на нас как на пустое место, а потом нырнет в какое-нибудь очередное зеркало. И даже ручкой не помашет на прощанье.
— Не похоже, — возразил Майлс. — С тех зеркальная шкура слезла практически сразу, а наш гость идет как ни в чем не бывало.
— Как думаешь, под этой маской снова кто-то из нас? Капитан?.. А может быть, ты... или ты? Эмери исключается: судя по фигуре, перед нами мужчина.
— Вряд ли он из той же серии. Комплекция не та. Погляди на наши скафандры... а этот стройный как кипарис.
— Тогда точно чужак, — убежденно произнес Далтон. — Натуральный представитель зеленых человечков... А что? Подумаешь, ничего особенного. Как в комиксах — призрак в сияющих доспехах.
— Зеркальный, а не зеленый, — возразил Майлс. — А ты у нас, оказывается, любитель комиксов? Буду знать, что подарить тебе на день рождения.
— Согласен. Надеюсь, он у меня состоится.
— Прекратить треп, — негромко произнес Эллингхаузер. — Внимание...
Зеркальная фигура вплотную подошла к слегка напрягшимся десантникам и остановилась. А затем чисто земным жестом подняла в приветствии руку. В шлемофонах раздался голос:
— Меня зовут Камил. Не нужно бояться, я человек.
Слова чужака прозвучали абсолютно неожиданно. Весь его облик говорил за то, что никакого отношения к землянам пришелец наверняка иметь не может. Куда легче было поверить в то, что он — очередное порождение местных изумрудных облаков... либо в самом деле, пришелец откуда-то из самого-самого дальнего Внеземелья.
— Вот так рушатся мифы, — пробормотал Далтон.
— Человек? — повторил Эллингхаузер. — А как же вот это все?
Он повел рукой сверху вниз, указывая на зеркальное облачение нежданного появленца.
— Не обращайте внимания. Что-то вроде скафандра.
— Скафандр, значит... — Гиббс разглядывал зеркальную фигуру с явным недоверием. — Не припомню я таких скафандров.
Пришелец выглядел словно античная статуя из полированного металла. Тонкая зеркальная пленка, но уж никак не скафандр.
— Прогресс не стоит на месте.
— Тогда вот это что? — спросил Эллингхаузер, указывая на висящий над пропастью «волчок».
— Спасательная экспедиция, — невозмутимо произнес Камил. — Специально за вами.
— Но как... — капитан обвел недоуменным взглядом свой экипаж и недоверчиво посмотрел на сверкавшего яркими бликами гостя. — Мы здесь всего лишь несколько часов...
— Долгая история, — Камил начал проявлять признаки нетерпения. — Обещаю, вы получите ответы на все вопросы, но сейчас нужно торопиться. Тем более что запасы воздуха у вас уже на нуле. Ну же, идемте!..
Десантники нерешительно переминались с ноги на ногу, не зная, на что решиться. Мало ли куда заведет этот мистическим образом возникший незнакомец... Сирены вон тоже напевали морякам сладкие песни...
А потом Эмери сделала шаг вперед.
— Я готова, — сказала она слегка сдавленным голосом.
— Добро пожаловать на борт, — ответил Камил.
После того, как экипаж «Леопарда» был размещен в обитали фазерета и погружен в целительный сон, участники спасательной экспедиции ощутили истинное облегчение от успешного завершения почти безнадежной миссии. Больше всех радовалась Алина, освободившаяся, наконец-то, от тяжкого груза вины. Эмоции били через край, девушка уткнулась в плечо Йолы и беззвучно рыдала от счастья. А Йола обняла ее и что-то тихо нашептывала на ухо. Мужчины собрались у обзорного окна и оттуда время от времени поглядывали на женщин, не решаясь нарушить их уединение.
— Молодец, Вит, — произнес Фрэд и дружески сжал плечо то ли представителя суперграгалов, то ли Всадника. — Без тебя ничего этого наверняка бы не было. Хоть я поначалу и не верил.
— Согласен, — подтвердил Камил. — Хорошая работа.
— Не совсем так, — улыбаясь, ответил Вит. — Не забывайте, вся заслуга — вот этой рыжеволосой красавицы, что рыдает сейчас в объятиях Йолы. Экипаж «Леопарда» обязан жизнью ее настойчивости и упорству. Вот кто истинный герой, а я просто помог по мере сил и возможностей. А сейчас дело за малым — вернуться.