Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все, что останется

Корнуэлл Патриция

Шрифт:

– Спасибо. Так я и думала.

– В чем дело?

– Я не уверена. Но кое-что есть.

– Что именно?

– У меня есть для тебя поручение, - улыбаясь, сказала я.
– Но прежде скажи мне, когда ты возвращаешься в округ Колумбия? Сегодня?

– Не знаю, Кей.
– Она невидящим взглядом смотрела перед собой. Сейчас я не смогу там находиться.

Эбби чувствовала себя беженкой. В каком-то смысле она и была ею. Клиффорд Ринг изгнал ее из Вашингтона. Пожалуй, ей не помешает исчезнуть на какое-то время.

Она объяснила:

– В "Нозен Нэк" предоставляют кровать, завтрак и...

– А у меня есть комната для гостей, - прервала ее я, - можешь побыть некоторое время у меня.

Она выглядела растерянной, потом засмущалась.

– Кей, ты представляешь себе, как это может выглядеть со стороны?

– Честно говоря, сейчас меня это мало волнует.

– А почему бы и нет?

Она пристально посмотрела на меня.

– Твоя газета уже втравила меня в историю. Дела могут пойти хуже или лучше, но они уже не будут обстоять по-прежнему.

– По крайней мере, тебя не уволили.

– Тебя тоже, Эбби. У тебя был роман, ты повела себя не лучшим образом перед лицом коллег, плеснув кофе ему на колени.

– Он этого вполне заслужил.

– Я совершенно уверена в этом. Но я не советую тебе начинать войну с "Пост". Книга - твой шанс поправить свое положение.

– А как же ты?

– У меня свой интерес в этих делах. И ты можешь помочь мне, потому что можешь делать то, на что я не имею права.

– Например?

– Я не могу лгать, обводить вокруг пальца, подкупать, торговаться, стрелять из укрытия, красть, выдавать себя за другого, потому что я должностное лицо в государственной структуре, а у тебя широкое поле деятельности. Ты - репортер.

– Весьма признательна, - сказала она, выходя из кухни.
– Пойду возьму вещи из машины.

* * *

У меня редко останавливались гости, и нижняя спальня в основном предназначалась для Люси. На полу лежал огромный иранский ковер, испещренный красочными цветами, придававший комнате вид сада, посреди которого моя племянница была то розовым бутоном, то репейником, в зависимости от ее настроения.

– Вижу, тебе нравятся цветы, - рассеянно проговорила Эбби, опуская на кровать свой дорожный чемодан.

– Пожалуй, ковер такой расцветки здесь несколько великоват, извинилась я.
– Но, когда я его увидела, мне пришлось его купить, и не было другого места, где бы его можно было поместить. Не говоря о том, что он почти вечен, а поскольку в этой комнате останавливается Люси, то этот фактор является самым важным.

– Или, по крайней мере, был таковым.
– Эбби подошла к платьевому шкафу и открыла дверцу.
– Люси уже не десятилетняя девочка.

– Там должно быть достаточно плечиков.
– Я придвинулась, чтобы посмотреть.
– Если тебе нужно еще...

– Достаточно.

– В ванной комнате есть полотенца, зубная паста, мыло, - начала было показывать я.

Эбби распаковывала вещи и не обращала на меня внимания.

Я присела на край кровати.

Эбби повесила костюмы и блузки в шкаф. Вешалки царапали по металлической перекладине. Я молча наблюдала за ней, испытывая приступы нетерпения.

Так продолжалось несколько минут. Скользили ящики, скрипели вешалки, медицинская аптечка в ванной открылась и закрылась с характерным щелчком. Наконец она задвинула свой чемодан в шкаф и осмотрелась, словно стараясь представить, что сделать еще. Открыв портфель, извлекла оттуда роман и записную книжку, которые положила в тумбочку около кровати. С беспокойством я наблюдала, как она засовывала в ящик тумбочки пистолет 38-го калибра и пачки патронов.

* * *

Была уже полночь, когда я поднялась наверх, в спальню. Прежде чем лечь в постель, еще раз набрала номер бара "Семь-одиннадцать".

– Элен Джордан?

– Да? Я. Кто говорит?

Я назвала себя и объяснила причину своего звонка.

– Вы упомянули прошлой осенью, что в ваш бар заезжали Фред Чини и Дебора Харви. Дебора хотела купить пива, и вы попросили показать вам ее удостоверение личности.

– Да, правильно.

– Могли бы вы сказать, что именно вы проделали, когда попросили ее показать удостоверение личности?

– Я просто сказала, что хотела бы посмотреть на ее водительское удостоверение, - сказала Элен, она казалась озадаченной.
– Да. Я попросила показать его.

– Она достала его из сумочки?

– Конечно. Ей пришлось достать его оттуда, чтобы показать мне.

– Затем она передала его вам, - сказала я.

– Угу.

– Оно было обернуто? Пластиковый пакет?

– Нет. Ничего не было, - сказала она.
– Она просто протянула мне удостоверение, я посмотрела и вернула обратно.

Последовала небольшая пауза.

– В чем дело?

– Я пытаюсь установить, касались ли вы руками водительского удостоверения Деборы.

– Конечно. Мне пришлось взять его в руки, чтобы взглянуть.

Элен казалась напуганной.

– Надеюсь, мне не грозят неприятности?

– Нет, что вы, Элен, - успокоила ее я.
– Ни малейшего беспокойства.

Глава 15

Задание Эбби состояло в том, чтобы собрать информацию в отношении Барри Араноффа. С утра она отправилась в Роаноки.

На следующий день, вечером, Эбби вернулась буквально за несколько минут до появления Марино, которого я пригласила на обед.

Когда на кухне он обнаружил Эбби, его глаза сузились в щелки, а лицо сделалось красным.

– "Джек Блэк"?
– поинтересовалась я.

Я вернулась из комнаты на кухню и увидела Эбби, которая курила, сидя за столом, а Марино стоял у окна. Он постукивал по жалюзи и тупо смотрел на висевшую за стеклом кормушку.

– В это время ты не увидишь никаких птиц, если, конечно, тебя не интересуют летучие мыши, - сказала я.

Он не ответил и не повернулся в мою сторону. Я стала раскладывать салат. Марино сел за стол, лишь когда я начала разливать по бокалам "Кьянти".

– Ты не предупредила, что у тебя гости, - сказал он.

– Если бы я сказала, ты бы не пришел, - ответила я так же прямо.

– Мне Кей тоже ничего не сказала, - проговорила Эбби.
– Раз теперь установлено, что все мы рады видеть друг друга, давайте обедать.

Если я и научилась чему-то за время своего неудачного брака с Тони, то лишь тому, что никогда не следует вступать в споры поздно вечером и во время еды. Я прилагала все усилия, чтобы заполнить висевшую тишину светским разговором, дождалась, когда пришла пора подавать кофе, и лишь тогда высказала свои соображения.

Поделиться с друзьями: