Все мы падаем
Шрифт:
Я наблюдаю за секундной стрелкой на циферблате настенных часов.
— Эй, Ник, прием! — Мелани практически орет на меня, щелкает пальцами прямо перед моим лицом, вызывая острое желание переломать их. В смысле, черт возьми, даже если я слегка отвлекся, это не повод так себя вести.
— Что? — я отклоняюсь назад, сжав зубы и кулаки.
— Что? Что?! Что?! — она откидывается на спинку кресла и улыбается. Твою же мать. Что же это, блять, такое. — Не нужно защищаться, Ник. Мы хотим помочь тебе. Нам пришлось постараться, чтобы найти для тебя другую лечебную программу. И, похоже, мы отыскали идеальный вариант. К твоему сведению, я уже связалась с главой этого центра и пересказала ему твою историю по всех деталях. Он согласился, что ты — идеальный кандидат для участия в их программе. И, к счастью, у них как раз есть одно свободное место, так что ты сможешь отправиться туда завтра же. Я переговорила с твоим отцом, и он всецело поддерживает эту идею. По правде говоря, он не собирается общаться с тобой до тех пор, пока не окажешься там.
У меня внезапно перехватывает дыхание. В висках стучит — гудящие голоса кажутся назойливым шумом где-то в отдалении.
— Ч-что еще за программа? — спрашиваю я с запинкой.
— Речь идет про общежитие для завязавших, где живут одни мужчины, это именно то, что тебе необходимо. Днем у них проводятся различные групповые занятия, а через тридцать дней тебе необходимо будет устроиться на работу в местном городке — в некоем местечке под названием Галлап. Штат Нью-Мексико, в часе езды от Альбукерке. Город находится в центре пустыни, так что ты там будешь в полной изоляции и в безопасности. Само собой, они велят тебе посещать собрания «12 шагов» и подберут наставника, который будет помогать тебе в их изучении. У тебя будет много новых обязанностей, а также ограничений касательно писательства, рисования и игры на гитаре — что тоже необходимо для твоего выздоровления. Но, как я уже сказала, важнее всего то, что жить ты будешь с одними мужчинами, так что избавишься от своей любовной и сексуальной зависимости. И, поскольку данная лечебная программа рассчитана на год, приготовься к тому, что тебе предстоит длительный период воздержания. — Она делает паузу, видимо, для пущего драматизма и чтобы дать мне возможность вступить с мольбами.
— Разумеется, — продолжает она, бросив взгляд на коллег-психологов, будто бы пытаясь впечатлить их своим сволочизмом. То есть, ее умением справляться с такими невыразимо ужасными преступлениями, как мое. — Разумеется, у тебя есть право выбора. Но если ты решишь отклонить это предложение, то я вынуждена буду попросить тебя покинуть центр через час. Если же ты согласишься, то проведешь здесь еще одну ночь, попрощаешься со всеми, а утром поедешь в аэропорт. У тебя есть только два варианта — и ответ мне нужен прямо сейчас, мы должны действовать в интересах других клиентов центра.
Я приказываю себе не плакать. Нельзя доставлять ей такое удовольствие. Но плачу все равно. Ничего не могу поделать.
Целый год?! В центре пустыни в Нью-Мексико? Окруженный одними ебаными мужиками? Да ни за что на свете. Я уже однажды жил в мужском общежитии. И этот пиздецовый дом мне до сих пор в кошмарах снится. Я там неделю продержался. Дольше жить было невозможно. Обстановка там была до жути депрессивная. И вот чего я не мог понять: как люди должны оставаться в завязке, если они ненавидят свою жизнь? Бля, моя воля к жизни и так-то не особо сильна. Если мне придется целый год жить в подобном местечке, то я сорвусь, точно знаю, или самоубийство совершу. Нет ничего хорошего в том, чтобы быть «чистым» и несчастным. Жизнь того не стоит. Я иногда думаю, что если бы владел общежитием для завязавших наркоманов, то сделал бы все возможное, чтобы мои постояльцы вновь начали получать удовольствие от жизни. По крайней мере, я уверен, что мне именно это помогает оставаться «чистым». Что касается Галлапа… Мелани уверена, что если я туда не поеду, то умру через три месяца. Ну, а я могу вас заверить, что умру через три месяца, если туда поеду.
Тут уж, блять, без вариантов.
Разумеется, у меня нет денег. Буквально ноль долларов и ноль центов. Слава Богу, что мама мне хоть пачку сигарет отправила, так что они есть, но их наличие никак не поможет с покупкой еды, поисками жилья и оплатой проезда. Я охренительно сильно рискую.
Но Сью Эллен мне поможет. Точно. К тому же, я ведь уже ее втянул во все это дерьмо — сказал, что люблю ее — ее одну — что мы будем вместе — что мы созданы друг для друга. Так насколько же надо быть мудаком, что теперь, когда нас застукали, просто съебаться куда подальше и бросить ее одну?
Пошли они все нахрен, с меня хватит.
Я смахиваю дурацкие слезы с глаз. Встаю на ноги.
— Все понятно, — говорю я громким дрожащим голосом. — Пойду собирать вещи. Не волнуйтесь, через час ноги моей тут не будет.
Мелани тут же вскакивает с кресла и преграждает мне путь.
— Не делай этого, Ник. Это будет худшая ошибка в твоей жизни. Ты должен меня послушать.
Я слышу страх и панику в ее голосе, что еще больше убеждает меня в правильности принятого решения.
— Мне жаль, — говорю я ей — настолько отстранено, насколько могу.
Я иду к двери. Мне и правда все это окончательно осточертело. Просто обхожу Мелани и делаю еще несколько шагов.
— Действительно думаешь, что любишь ее? — спрашивает она, обращаясь к моему затылку. — Верно? Ох, мальчик, тебя ждет еще одно потрясение. Мне жаль тебя, Ник. Правда. Но я не могу спасти тебя от саморазрушения — и, очевидно, что ты тоже себя тоже не контролируешь. Что же, хорошо, ступай собирать вещи. Я пока подготовлю документы, необходимые для выписки, они будут ждать тебя в головном офисе, когда закончишь.
Я выхожу на улицу, к солнцу, быстро опускающемуся за горизонт, иду вверх по тропинке — надеюсь, в последний раз. Руки дрожат.
Что же мне теперь делать?
Глава двенадцатая
Выручает меня парнишка-адвокат по имени Джейсон — по крайней мере, предоставляет убежище на одну ночь. Он уже переведен на Дневную программу, у него есть комната в отеле «Residence Inn», и поэтому он (пусть и неохотно) позволяет мне переночевать там. Но хочет, чтобы я убрался на следующий же день. Честно говоря, мне кажется, что он бесится из-за всего случившегося. Он-то точно знал про меня и Сью Эллен. Мы раньше все время вместе тусовались. Я действительно считал его своим другом — одним из лучших друзей в этом центре. Мы болтали, шутили, делились секретами и играли в «Эрудит». А теперь, когда меня застукали, он внезапно ведет себя так, словно я опасный хищник. Блин, да ведь он сам втюрился в девчонку по имени Джесси, девушку по вызову и постоянно пытался встретиться с ней. И он бы с ней воссоединился, если бы она его сама не послала.
Так что, его надменное поведение аля «Я-идеальный-излечившейся-пациент» меня раздражает. Но поделать с этим ничего нельзя. Комната-то его мне нужна. К тому же, я успел переговорить со Сью Эллен, пока еще был в центре, и она быстро протараторила, что мама сняла для нее номер в этом же самом отеле, чтобы она провела там несколько ночей — перед тем как улетит обратно в Южную Каролину.
Не думаю, что мы захотим ночевать вместе. Слишком уж напряженная обстановка вокруг. Но нам не терпится встретиться и нормально поговорить, так что короткая остановка у Джейсона — идеальный вариант.
Он привез меня в отель на своей дурацкой арендованной машине, и я отнес сумку в его комнату. Из имущества у меня только сумка и есть, да еще рюкзак и гитара из «Safe Passage Center». Думаю, я имел полное право ее забрать.
Джейсон расхаживает туда-сюда, от стены к стене, по липкому, потертому ковру с узорчатым рисунком — ковер серовато-черного цвета, вероятно, такой выбрали, потому что на нем пятна не видны.
Но в целом это очень даже неплохой номер с отдельной гостиной, диванчиком и мини-кухней, где есть вся необходимая техника. На одной из стен висит абстрактная картина, подобранная под цветовую гамму номера, эдакое бездарное подражание работам Миро.
— Ладно, Ник, ладно, — говорит Джейсон, и по его тону легко понять, что друзьями мы больше не являемся. — Я пытаюсь спокойно относиться ко всему случившемуся, но мне нужно знать, что ты собираешься делать дальше, понимаешь? Я не могу позволить тебе оставаться здесь больше, чем на одну ночь, окей? Сам со своими проблемами разбирайся.
Кажется, я слегка закатываю глаза.
— Разумеется, — говорю я ему, уставившись на дешевое подобие мраморной плитки в кухне. По линии плиток к раковине ровным строем шествует вереница муравьев — все двигаются идеально, в едином темпе — не выходят за линию — инстинктивно, бездумно трудятся, трудятся, трудятся — прислуживают королеве — и все они абсолютно одинаковые.