Все мы падаем
Шрифт:
Но чем больше я спорил, тем больше они обвиняли меня в том, что я застрял на стадии отрицания.
— Просто выслушай нас, — говорили они. — Посиди спокойно, задайся вопросом, нет ли в наших словах истины. И если решишь, что нет, то не волнуйся — просто забудь об этом. Но если наши слова вызывают у тебя желание защищаться — если они пробуждают в тебе гнев или обиду — то это, скорее всего, указывает на то, что тебе следует еще раз хорошенько обдумать все, что мы пытаемся до тебя донести.
Ну вот, а их запрет на наши со Сью Эллен романтические отношения никаких сильных эмоций у меня не вызывает. Я обдумал слова Мелани и пришел к выводу, что это чушь. Кроме того, Сью Эллен явно никак не влияет на мой прогресс и не сводит его на нет.
Собственно, именно благодаря моему прогрессу, я и в состоянии теперь поддерживать отношения с кем-то, ну, нормальным.
Как бы то ни было, сегодня я сильно взволнован из-за предстоящей конной прогулки. Ранчо находится на территории крошечного городка в сорока милях отсюда. Городок со всех сторон окружен горными тропами, ведущими к заброшенным серебряным рудникам и древним пещерным жилищам коренных жителей Америки.
Единственное, что меня огорчает — то, что Сью Эллен не смогла поехать с нами из-за всей этой фигни про «не оставайтесь наедине». Тем не менее, она одолжила мне денег, чтобы я смог прокатиться, и это было очень мило с ее стороны.
Помимо нас с Кевином, набралось еще семь-восемь желающих.
У Кэт и у Тима есть машины, взятые напрокат, так что мы просто поедем цепочкой, друг за другом.
Мы все взволнованы, шумим, говорим одновременно.
Ну, все кроме меня.
Я курю одну сигарету за другой.
Вот же срань.
В смысле, несмотря на то, что я мечтаю выбраться отсюда, мне трудно представить, что действительно придется уехать.
Суровая зима закончилась, забрав с собой снег и ледяной ветер.
Солнце наконец-то начало понемногу согревать, а в чистом небе над нашими головами на фоне гор и пустынных пейзажей, проплывают пышные облака, похожие на гусениц.
Я привык думать о центре как о тюрьме. Мескитовые деревья и красноватая земля, сливающиеся друг с другом, были словно стальные прутья, а возвышающееся над ними здание головного офиса центра походило на остров посреди океана, откуда невозможно сбежать.
Но теперь, блин, начинает казаться, что только тут я и могу быть свободен. Это внешний мир — тюрьма. Во внешнем мире полно работы, машин, мобильных телефонов, квартир и супермаркетов.
Прилично одевайся, строй планы на субботу, загибайся от одиночества.
The Safe Passage Center — это оазис спокойствия — Шангри-Ла — священный храм.
Я тушу очередную сигарету.
Черт, я не хочу никуда уезжать.
Я смотрю куда-то вдаль, уголки глаз горят от подступающих слез.
Я стою так до тех пор, пока кто-то не стукает меня по затылку.
— Эй, Ник, пошли.
Это голос Меган.
В смысле, Меган рядом со мной и стоит.
Она смеется.
— Возьми себя в руки, лунатик. Черт. Так ты едешь или что?
— Эм, ага, — отвечаю я. — Еду.
Она хватает меня за руку и тянет за собой в сторону дороги.
— Ну, машины-то тут уже.
Я оглядываюсь. Разумеется, она говорит правду.
Разделившись на две группы, мы залезаем в арендованные авто и быстро срываемся с места.
Поскольку Тим настоял, чтобы я сел рядом с ним, там я и восседаю, ногами упершись в черную панель из искусственной кожи, в салоне автомобиля «Chrysler Sebring» и курю очередную сигарету, игнорируя большую наклейку «КУРЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО», налепленную на окно со стороны пассажирского сидения.
Должен сказать, что езда в настоящей машине кажется чертовски сюрреалистичным переживанием. И даже слегка пугающим.
Эдакий привет из внешнего мира, ощущение свободы. Напоминание о том, что меня ждет. Напоминание о том, что мне предстоит принимать решения, нести ответственность за свои действия и справляться с разного рода ебаным безумием.
«Чума кажется реальной». Дэвид Боуи был прав.
Я смотрю в окно машины.
Говорю Тиму:
— Это так странно.
Не могу разглядеть выражение его лица.
— И не говори, — отвечает он. — Когда я впервые после лечения получил ключи от машины, то подумал, что я и водить-то давно разучился. А можешь представить, как странно спать одному в номере отеля? Блин, чел, никогда не думал, что я такое скажу, но я скучаю по жизни в центре. Прикольно было просыпаться в три часа утра от храпа Брайана, красться на кухню за горячим шоколадом и читать там книги до тех пор, пока меня не ловила Мэриан.
Его слова вызывают у меня улыбку.
— Ну брось, не можешь ты скучать по Мэриан. Она же настоящий тролль. Коротает в центре время, дожидаясь пока ей разрешат нас сожрать, перемолоть наши кости и испечь из этого порошка хлеб, типа того.
Тим смеется.
— Ахаха, точно, это мне в голову не приходило. Тролль… именно. Или, может, ведьма. У нее же бородавки на лице и она вечно ходит сгорбившись.
Мэриан — одна из помощниц наставников. Она может быть настоящей занозой в заднице, но ко мне она всегда относилась неплохо, несмотря на ее сходство с троллем (или ведьмой). Вообще-то я ей нравлюсь потому что пытаюсь говорить с ней на ее родном языке, на немецком.
Я знаю только две фразы: «Тебе нравится моя задница?» и «Лицо у тебя, как у мартышки». Мэриан почему-то находит это невероятно забавным. К тому же, мы с ней в карты играем.
— Ну не знаю, — произносит Кевин, глядя на меня с заднего сидения, — ее акцент меня реально нервирует. Она похожа на персонажа из какой-то немецкой сказки.
На самом деле, она австрийка, но всем пофиг.
— Тим, штупай-ка в швою комнатту. Веселью конец. Йа заканчивать твою вечеринку.
У Кевина получается пародия скорее на Шварценеггера, а не на Мэриан, но мы все равно смеемся.
— Ну ладно, убедили, — говорит Тим, — может, по Мэриан я и не скучаю, но по жизни в центре скучаю все равно. Ребят, вам действительно стоит постараться сосредоточиться на занятиях, пока торчите там, потому что, когда срок подойдет к концу, то второго шанса уже не будет. Сечете?
— Конечно, — говорю я, разглядывая его, — но ты-то «еще вернешшься».
Тим смеется над моей дурацкой пародией, но его взгляд не меняется — остается отрешенным, почти что пустым.
— Ну да, — отвечает он, — верно, я вернулся. Но это не одно и то же.