Все только хорошее (Том 2)
Шрифт:
– Доктор, как восхитительно. Мистер Фаин рассказывал, что вы проявили доброту и внимание к бедняжке Алексу, когда у него болело ушко.– Они с Меган весело принялись болтать о том о сем, и судя по тому, как заботливо миссис Пиппин угощала Меган, она произвела на няню весьма положительное впечатление. Няня накормила ее оладьями, яичницей с беконом и сосисками, то и дело подливала ей кофе, а потом поставила перед ней большую миску с клубникой. Но Джейн смотрела на Меган с неприкрытой ненавистью. Она разозлилась на нее за то, что Меган успела подружиться с Берни, а теперь еще явилась к ним в дом.
– Не понимаю, зачем папа попросил вас зайти, - громко сказала она, перебив Меган, которая в этот момент с улыбкой благодарила всех за чудесное угощение.– У нас никто не болен.– Берни опешил от такой грубости, а няня тут же зашикала на Джейн.
Но Меган, казалось, ничуть не задели эти слова, и она спокойно ответила:
– Я стараюсь время от времени навещать своих пациентов, даже если они здоровы. Иногда, - невозмутимо объясняла она, не обращая внимания на враждебные взгляды девочки, - человека гораздо легче вылечить, если ты его хоть немного знаешь.
– Но у нас есть свой доктор в Сан-Франциско.
– Джейн!– Берни рассердился и решил ее остановить. Он с извиняющимся видом обернулся к Меган, но в это время к ней подбежал Александр.
– Лучки, - сказал он, - Возьми меня на лучки. Его речь напоминала неуклюжий перевод с греческого на английский, но Меган отлично его поняла, тут же усадила к себе на колени и дала ему ягоду, которую он целиком запихал в рот. Меган склонила голову, улыбаясь малышу. А Берни вдруг заметил, что она надела шарф, который он завез ей накануне. Ему стало очень приятно, но в тот же самый момент шарф попался на глаза и Джейн. Накануне она заметила коробку у него на столе и спросила, что в ней. Берни объяснил, что это купленный в подарок шарф, и теперь Джейн мгновенно сообразила, что к чему. Она вспомнила, как он привозил раньше шарфы фирмы "Эрме" для Лиз. А в этот раз он прихватил сине-бело-золотой шарф для няни Пиппин, который прекрасно подходил к ее форменным платьям, синему пальто и ботинкам-броганам. А еще он купил ей шляпку, которая придавала ей полнейшее сходство с Мэри Поппинс.
– Откуда у вас такой шарф?– Джейн спросила об этом так, будто Меган его украла, и эта милая женщина на миг опешила, но тут же пришла в себя. Джейн чуть было не застала ее врасплох.
– Какой.., этот? Много лет назад мне подарил его один друг. Тогда я жила во Франции.
Интуиция помогла ей выбрать нужный ответ, и Берни проникся к ней благодарностью. Как будто они, не сговариваясь, затеяли нелегкое секретное дело и вдруг стали партнерами.
– Во Франции?– Джейн удивилась. Она полагала, что фирма "Эрме" не известна никому на свете, кроме Берни.
– Да.– Меган успокоилась, и слова ее звучали крайне убедительно.– Я целый год провела в Провансе. А ты уже ездила в Париж вместе с папой? спросила она как бы невзначай, и Берни с трудом удалось скрыть улыбку. Она хорошо умеет обращаться с детьми. Да что там хорошо, просто замечательно. Алекс с довольным видом приткнулся к ней, радостно бурча и похмыкивая. Он уже управился с клубникой, а потом отъел у нее кусочек яичницы и бекона.
– Нет, я пока не была в Париже. Зато я побывала в Нью-Йорке.– Джейн почувствовала себя важной персоной.
– Вот здорово. А что тебе там больше всего понравилось?
– Мюзик-холл Радио-сити.– Сама того не подозревая, Джейн увлеклась разговором. Но затем с подозрением взглянула на Меган, вспомнив о том, что эта женщина ей не нравится, после чего стала отвечать на ее вопросы крайне односложно, и это продолжалось до тех пор, пока Меган не собралась уходить.
Берни проводил ее до машины и по пути извинился:
– Мне ужасно неловко. Она никогда так безобразно себя не вела. Наверное, это своего рода ревность.– Он искренне переживал, но Меган покачала головой и улыбнулась. Он совсем не разбирается в вещах, которые близки и понятны ей самой. Болячки и проблемы детей.
– Перестаньте беспокоиться. Все абсолютно нормально. У нее нет никого, кроме вас с Алексом. Она защищала свое достояние.– Она говорила очень мягко, не желая причинить ему боль излишней откровенностью. Она понимала, что любая мелочь может нарушить его душевное равновесие.– Она отстаивает неприкосновенность памяти о матери. Ей невыносимо видеть женщину рядом с вами, даже если она не таит в себе угрозы.– Она улыбнулась.– Просто не водите домой пышных блондинок, а не то она постарается подсыпать им яду. Они оба рассмеялись, и Берни открыл дверцу машины.
– Я приму к сведению ваш совет. Мег, вы чудесно с ней справились.
– Не забывайте, это тоже входит в область моих профессиональных навыков. Вы умеете продавать хлеб. Я умею обращаться с детьми. Более или менее.
Он засмеялся и склонился над ней, собираясь поцеловать ее, и тут же отпрянул, с ужасом осознав, что ему захотелось сделать.
– Это я тоже учту на будущее. Надеюсь, мы скоро увидимся.– И тут он вспомнил, что собирался пригласить ее. До Дня Благодарения осталось всего две недели, а до тех пор они не появятся в Напе.
– Вы не сможете прийти к нам на обед в День Благодарения?– Он задумал позвать ее в гости, еще когда летел из Нью-Йорка в Сан-Франциско.
Она задумалась.
– А вам не кажется, что Джейн еще не готова к этому? Не стоит слишком торопить ее.
– И что же мне теперь делать? Сидеть в одиночестве дома до скончания дней?– спросил он тоном обиженного ребенка.– У меня тоже могут быть друзья, разве нет?
– Могут. Просто дайте ей перевести дух. Давайте я приду только к десерту. По-моему, это удачный компромисс.
– У вас есть еще какие-то планы?– Ему захотелось узнать, где она бывает и с кем видится. Такое впечатление, будто она все время занята. Как-то не верится, что работа отнимает у нее столько времени, хотя похоже, так оно и есть.
– Я обещала помочь Джессике, жене Патрика. К ним в гости приедут родственники, и ей не управиться со стряпней в одиночку. Все получается очень удачно: мы с ней приготовим обед, а потом я отправлюсь к вам.
– А у вас больше нет никаких планов на праздники?
Может, по дороге надо кому-нибудь завезти кислородную подушку?– Эта женщина всякий раз приводила его в изумление. Она почти все время заботится об окружающих, а о себе самой - крайне редко.
– По-моему, в этом нет ничего страшного.– Меган удивилась. Она никогда об этом не задумывалась. Ей казалось естественным все, что она делает, и эта черта ее характера казалась Берни особенно привлекательной.
– У меня создалось впечатление, будто вы печетесь обо всех вокруг, забывая о себе, - сказал Берни, обеспокоенно глядя на нее.