Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Высокие маки (Том 2)

Бэгшоу Луиза

Шрифт:

***

Генри прошел за Ниной на кухню. Она попыталась сдержать дрожь от его близости. Он стоял рядом, совсем рядом, протяни руку - и коснешься...

– У тебя что-то на уме, Рот, ты постоянно на меня раздражаешься.

– Как раз об этом я и пришла поговорить. Извиниться...
– сказала Нина. Во рту у нее пересохло. Она нервничала сильно, как никогда.
– Мы партнеры и не должны все время вцепляться в глотку друг другу, как гиены. Ты делаешь такую замечательную работу, Генри Нэймет.

– Ага, ты считаешь, я делаю замечательную работу.
– Генри внимательно смотрел на Нину.
– Боже, ты хоть понимаешь, о чем ты говоришь?

Нина пожала плечами, - А чего ты ждешь от меня? Что, по-твоему, я пришла сказать?

– Я хочу, чтобы ты сказала мне правду.

– Генри...

– Нет. Я хочу, чтобы ты сказала правду. Ты пришла устранить недоразумение, возникшее между нами. Так ведь?
– безжалостно заявил он. Так что давай, устраняй. Проясняй.

"Так вот оно! Он собирается заставить меня сказать это", - горько подумала Нина. Она больше не могла откладывать на потом ужасный разговор. Но как трудно открыть рот и произнести что-то, когда Генри, такой красивый, стоит рядом и с вызовом смотрит на нее своими карими глазами, опушенными длинными густыми черными ресницами. "Ему никогда не понять, - почему я сделала то, что сделала..."

– О'кей.
– Нина глубоко вдохнула.
– Я думала, легче быть агрессивной, чем позволять тебе смотреть на меня с презрением.

– Я не смотрел на тебя так.

Она вспыхнула.

– Да ладно. Генри. Я знаю, что Тони Сэвидж рассказал тебе все. И все это правда.

Генри кивнул.

– Я знаю.

– Значит, ты меня должен презирать, - сказала Нина и с ужасом услышала дрожь в собственном голосе, почувствовала, как глаза подернулись пеленой слез.

– Нет. Я хотел услышать объяснения, но ты довольно ясно дала понять, что я не имею на это права. Ты порвала с ним, но я не мог тягаться с привидением. Я надеялся завоевать тебя, когда мы снова стали коллегами, но не вышло.
– Он улыбнулся.

– Ты не мог тягаться? Я ненавижу Тони Сэвиджа.

– Должно быть, когда-то ты любила его.

– Не правда! Ты что, не в своем уме? Я ненавижу его за то, что он все тебе рассказал. Он отнял тебя у меня.

В комнате повисло оглушительное молчание. Генри пристально смотрел на Нину. Потом он подался вперед и схватил ее за обе руки.

– Но у вас была связь...

Нина отняла руки.

– Нет, я спала с ним. Потому что была молодая и крепкая - я думала, что я крепкая. Я никого не любила, но была свежая, голодная, все равно все считали, что я сплю с ним, и я подумала: какого черта, можно использовать его для себя.

– Ну так почему ты с ним порвала?

– Мне было плохо от этой связи. Я вдруг поняла, что я талантливая и без этого могла бы подниматься вверх.

– Ты собралась уйти, и ему это не понравилось.

– Сначала он мне угрожал. Потом рассказал тебе.

Потом предложил вознаграждение. А потом уволил.

Генри Нэймет переваривал услышанное.

– Но ты находила его привлекательным?

– Да, сначала. Но никогда не любила.

– А я сумел внушить тебе чувство, что возможно что-то большее между мужчиной и женщиной?

– Да, внушил. Это, видимо, еще одна ошибка. Я должна была научиться доверять своей интуиции. Слушай, Генри, я не буду больше кидаться на тебя. Но я сказала тебе правду. И я не извиняюсь за прошлое. Ты мог бы судить меня, если бы оказался на моем месте. Но не...

– Боже!
– воскликнул Нэймет. Он подошел к Нине ближе и закрыл ей рот рукой.
– Знаешь, в чем твоя проблема, дорогая? Ты никогда не слушаешь. Я не сужу тебя.

Ты не любишь его?

Он отнял руку.

Нина пробормотала:

– Нет.

– Никогда не любила?

– Нет.

– Тогда на все остальное мне наплевать, - сказал Генри и, прижав ее к плите, поцеловал.

Глава 43

На следующий день Нина не пошла на работу. И через день тоже. Она с вещами перебралась к Генри Нэймету. Когда он не работал над программой, они поднимались наверх и занимались любовью. Она так же таяла, как в Швейцарии. Только на этот раз не было страха и не было привидений, которые тащились за ней из темного прошлого. Генри наполнил ее жизнь чем-то, чего не было у нее никогда. В его объятиях Нина чувствовала себя в безопасности и совершенно расслабленной. Иногда секс переходил в нежность, но большей частью это был грубый секс, животный. Его руки терзали ее волосы, их обнаженные тела извивались перед зеркалом. Он произносил грязные слова ей в уши, пока она не лишалась рассудка, а потом грубо входил в нее, пока она не кончала. Но не было стыда, чувства отвращения или вины после этого. Вот в чем разница между занятиями сексом и занятиями любовью. Нина кончала каждый раз без усилий.

В субботу зашла Элизабет и обнаружила уютно устроившуюся парочку на диване в халатах.

– Эй, вы ничего не имеете против моего появления?
– И тут же подняла руку, не давая Нине произнести ни слова.
– Вопрос заключается не в "если", а в "когда". Когда свадьба?

– Как только у нас будет время, - ухмыляясь, заявил Генри.

Элизабет в ужасе посмотрела на него.

– Вы намерены так долго ждать?

– Какие новости?
– спросила Нина.

– Ребята, буревестники уже на горизонте. Хорошие новости - у нас есть кредит Наше имущество оценивается под заклад в банке на четыре миллиона фунтов стерлингов.

– Я успеваю по расписанию, несмотря на отвлекающие моменты. И главное, Джон Кобб и Тим Пэрис тоже.

– Я к ним заходила, они мне ничего не говорили про то, что могут не успеть.
– Элизабет встала, собираясь уходить.
– Мне очень не хочется портить вам настроение, ребята, но, может, Нина зайдет в офис? Нам надо полностью подготовиться, нельзя опоздать ни на один день. Генри.

***

Элизабет пыталась проанализировать свои чувства, поворачивая на Эрл-Корт-роуд. Она давно не была такой взволнованной. Она счастлива за Нину и Генри. Разве нет?

Они теперь ее два самых близких друга, атмосфера в офисе будет теперь спокойной. Но она не чувствовала себя счастливой. Напротив, ужасно несчастной. Только святой мог радоваться за других, когда собственное сердце разбито.

Она радовалась, что ситуация в "Высоких маках" была напряженной. Это помогало ей отвлекаться от мыслей о Джеке, но каждое утро, когда она просыпалась, ей было тошно.

Она остановилась, выйдя на освещенный солнцем тротуар, и замерла как вкопанная.

На ступеньках ее дома сидел Джек Тэйлор.

Глаза Элизабет зажглись, как прожекторы.

– Джек!
– Она кинулась к нему и обняла его.
– Что ты здесь делаешь? Я так рада тебя видеть!

"Он передумал! Он меня хочет! Он не может без меня жить! Он хочет, чтобы мы поженились!"

– Ты не будешь так радоваться, когда узнаешь, зачем я пришел, - сказал Джек Элизабет отпрянула и посмотрела на него. Он был мрачен.

– А что случилось? Кто-нибудь умер?

– Нет, никто не умер. Но все равно нехорошо, моя дорогая, - ответил Джек.
– У тебя большие проблемы.

Поделиться с друзьями: