Высокие маки (Том 2)
Шрифт:
– Ты такая красивая, - сказал Джек.
Она увидела голод в его глазах. Он улыбался, но ничего веселого в этой улыбке не было: это был чистый, всепобеждающий секс.
– Я тебе нравлюсь?
– Ты огромный.
– Тебе это нравится.– Джек оседлал ее; он походил на греческую статую Геркулеса. Он медленно раздвинул коленом ее ноги. Элизабет услышала, как рвется из нее дыхание, похожее на рыдание. Джек смотрел ей прямо в глаза. Тебе нравится, чтобы я был сильным мужчиной, признайся.
– Да, - выдохнула Элизабет.– Ты сам знаешь.
– Да, ты права, дорогая, - прохрипел он.– Я знаю.
И вдруг он скользнул на кровать, подсунул ладони ей под ягодицы и притянул к своим губам. Он зарылся в нее. Его язык работал в чувственном ритме, Джек не обращал внимания на ее крики. Она вцепилась пальцами ему в волосы. Джек не отпускал ее, пока не почувствовал, что она подчинилась. Тело ее обмякло в его руках, спина выгнулась, и в эту секунду он схватил ее руки, поднял над головой, словно пришпилив их, и она лежала под ним вся открытая, в ожидании. И тут Джек вошел в нее одним движением. Не нежно, не мягко, а давая ей именно то, чего она хочет, он старался проникнуть как можно глубже. Он больше не мог ждать. Элизабет выгибалась ему навстречу. А он держал ее руки над головой, отчего оргазм становился еще сильнее. Глаза у обоих были полубезумные, они не отрывали их друг от друга, белое пламя страсти вырвалось на волю. Джек отпустил ее руки, и они лежали в объятиях друг друга, потные, с трудом дыша и страстно целуясь.
Глава 41
– Не могу поверить, - пробормотал Джек.
– Верь, - ответила Элизабет.
Она показывала ему полные сотрудников кабинеты: шестнадцать программистов работали за компьютерами.
"Высокие маки" занимали два этажа в Хаммерсмите.
Внизу располагалось отделение маркетинга, его возглавляла Элизабет. В общем-то причудливое название для фирмы, но все здесь были яркие личности, их переманили из больших агентств. Судя по тому, как идут дела, придется нанимать еще больше людей.
– Вчера был первый выходной за четыре последних месяца. Мы растем так быстро, что меня тошнит от скорости.
Джек уставился на нее. Элизабет выглядела усталой, но счастливой.
– Мы все работаем на грани, но делаем большие деньги.
– А раньше не так было?
– Нет, уровень был не тот. Так пошли дела, когда к нам пришел Генри. Он гениальный программист. Он создает программный продукт. Нина продвигает его на рынок, а я распространяю информацию.– Она потянула Джека за руку. Пойдем, я покажу тебе комнату правления.
Джек рассмеялся.
– Вы проводите заседания правления? Детка, ты шутишь.
– Доброе утро, леди Элизабет, - поздоровалась женщина средних лет в красивом синем костюме.
– Доброе утро, миссис Поттс. Джек, это миссис Поттс, наша помощница.
– Доброе утро, мадам, - вежливо сказал Джек, пытаясь скрыть свое удивление.
Элизабет провела его в хорошо оборудованную комнату для заседаний, со столом красного дерева и четырьмя креслами. Потом она закрыла за собой дверь и с победным видом поцеловала его в губы.
– Я не шучу, - сказала она, - я очень серьезна, Джек.
На этот раз все работает. И если так пойдет дальше, я собираюсь еще до тридцати лет стать мультимиллионершей.
***
– Элизабет все еще занята?– спросил Генри слегка раздраженно.
– Ты насчет нового проекта?
– Да. Я закончил концепцию, теперь мне надо знать, можем ли мы это продать. У меня только сорок минут до встречи в "Юнилевер".
– Ты уже становишься похожим на меня, - сказала Нина, взглянув через холл. Дверь комнаты для заседаний правления все еще была закрыта, и она улыбнулась.– У Элизабет старая история с Джеком Тэйлором. Я думаю, ее надо оставить в покое.
– Это значит, сегодня придется работать допоздна.
– А что в этом нового? Успех требует напряжения сил, - ответила Нина.
Это была правда. С приходом Генри "Высокие маки" получили все что надо. К холодной напористости Нины и способности Элизабет убеждать прибавилась солидность американского ученого постарше. Последние сомнения были отброшены. Маленькие компании, с которыми они раньше работали, давали им отличные рекомендации. А сейчас они могли предложить нечто совсем свежее. Компьютеризацию. Способности Нэймета получили ясную цель. "Высокие маки" стали главным консультантом по фармацевтическому бизнесу в Соединенном Королевстве.
На них возник большой спрос. Нина сделала прекрасный рывок вперед с помощью эффективной программы для одного из отделений "Проктор энд Гэмбл". После этого открылся их сезон.
Нина рвалась в бой, как доберман с поводка. Она ждала этого момента всю жизнь. Когда Генри начал жаловаться, что на него слишком давят, им пришлось нанять дополнительных программистов. Все блестящие таланты. В "Высоких маках" сотрудники ходили в гавайских шортах и майках с "битлами", но работали столько, сколько надо для дела. Вскоре Элизабет понадобилась помощь в области маркетинга. Они переросли свои площади и взяли в аренду еще один этаж.
Сейчас Нина говорила с хозяином здания о том, чтобы вообще занять все этажи. Они наняли несколько бухгалтеров, юристов. Элизабет организовала интервью в деловой прессе.
– Что вы чувствуете по поводу своего столь быстрого успеха, настигшего вас практически за одну ночь?– спросил журналист "Файнэншл тайме" Нину.
– За одну ночь?– рассмеялась она.– Да на это ушли годы!
– Не волнуйтесь, - включилась Элизабет, - мою партнершу надо уметь разговорить.
Скованный журналист решил пойти другим путем.
– Похоже, грядет нашествие женщин-предпринимателей. Анита Роддик в "Боди-шоп", Дэбби Мор в "Пайнэппл". Как вы думаете, почему это происходит?
– Ну, - Элизабет взглянула на Нину, - женщины сами себе дают шанс, потому что никто другой не собирается сделать это за них.
– А вы, девушки, всегда были подругами?
Нина пожала плечами.
– Мы, девушки, всегда ненавидели друг друга.
Несчастный писака опустил блокнот.
– Не понимаю.
– А что тут не понимать? Я же говорю по-английски, - вежливо сказала Нина.
– Вы что же, и до сих пор в таких отношениях?– спросил дурачок.– На его лице было ясно написано, что он считает обеих сумасшедшими истеричками и ему совершенно непонятно, как им удается делать такие деньги.
– Нет.– Элизабет улыбнулась своей партнерше.– Мы, конечно, старались продолжать в том же духе, но, откровенно говоря, оказались слишком заняты.
– Сейчас мы понимаем друг друга лучше, - добавила Нина.
– А третий партнер, доктор Нэймет?
– Мне нравится Генри, - осторожно сказала Элизабет.– И отношения по работе у нас замечательные.