Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я, кухня и два дракона
Шрифт:

— Шрадс её побери, — зло выругался я, с трудом ворочая трансформированными челюстями. — Что это за заклинание? — повернулся я к Дейтару.

Тот прорычал что-то нечленораздельное и поковылял к сковороде. Обнюхал её, едва ли не лизнул дно, затем направился к раковине.

Я терпеливо ждал, стоя на месте.

Нужно было срочно решить, что делать с одеждой. Нормально передвигаться в таком виде мы не могли. Но и снять одежду просто так было нельзя.

Кто знает, сколько продлится это заклинание и когда мы вернём себе нормальный облик? А оказаться внезапно голыми — ещё и перед этой коварной заразой — было бы не слишком приятно.

Одно дело, когда раздеваешься перед женщиной, у которой от каждого твоего движения перехватывает дыхание, и совсем другое — оказаться голым «вдруг» из-за её пакости.

— Волчье яблоко, — с трудом выговорил Дейтар, поворачиваясь ко мне.

В руках у него был то самое пресловутое яблоко.

Этот магический плод был давно запрещен, его сберегание и торговля карались смертной казнью. Но в тоже время за него многие оборотни готовы были душу продать. Ведь съев такое яблочко, даже самый захудалый оборотень обретал магию альфы на несколько часов.

За одно лишь волчье яблоко можно было купить неплохой замок, ещё и с парой деревень в придачу.

Интересно, откуда человечка его взяла? Еще и судя по тому сколько мы с Дейтаром съели, запас у неё был не меньше ведра.

— И лунное сияние, — добавил Дейтар, показывая полупустую баночку крема бледно-зелёного цвета.

— То есть мы ещё и в темноте светиться будем? — покосился я на свою новообретённую зелёную шерсть. — А ну-ка, погаси свечи.

Дейтар зло рыкнул, но свечи всё же загасил.

Я оказался прав — в темноте мы оба сияли на славу. Красивым зелёным светом, словно души свежеупокоенных мертвецов на кладбище.

— Ну коза, — не выдержал я и расхохотался. — Вот как, как она это сделала? В ней ведь нет магии. Она не могла сама их активировать, да ещё и в такой извращённой форме!

— А может, она и не активировала, — задумчиво произнёс Дейтар, глядя в окно, через которое сбежала девчонка. — Не стоит сбрасывать со счетов магический откат, который до сих пор может на нас действовать. Но в любом случае её нужно найти. Хоть на острове кроме нас никого нет, бродить по нему ночью опасно. Тем более простому человеку.

Тут я вынужден был согласиться с Дейтаром. Зрение у людей слабое, оступиться в темноте — ничего не стоит. К тому же девчонка действительно могла не знать, из чего готовит. Ведь тот, кто знал, что это за плоды, обязательно должен был знать и их цену. А просто так, всего лишь из желания напакостничать выкидывать целое состояние…

Прав Дейтар. И найти девчонку действительно было нужно.

Но оставался вопрос: как нам ее искать? В одежде мы и шага не сделаем, а без неё я точно не рискну пойти на поиски.

Находки. У каждого свои

Мелисса

Не знаю, кто из нас с кабачком испугался больше, но бежали мы оба так, что только пятки сверкали.

Куда именно я даже не представляла.

Вокруг темно, хоть глаз выколи. Лишь тусклый свет луны и звёзд позволял хоть что-то различать.

Я несколько раз падала, натыкаясь на что-то, цеплялась и летела кубарем, ударялась о двери и стены, оставляя позади себя погром похлеще, чем когда гонялась за кабачком.

Кабачок скакал рядом. Иногда обгонял меня, иногда отставал, но ненадолго.

На одном из поворотов я заметила, как он шмыгнул под лестницу, и тут же кинулась за ним.

Сомневаюсь, что под лестницей нам удалось бы спрятаться, но, в отличие от меня, кабачок местный — значит, знает, что делает.

Надежда оправдалась. Под лестницей оказалась маленькая неприметная дверка, через которую кабачок выскользнул куда-то в темноту.

Кинувшись следом, я немного не рассчитала высоту порога и полетела кубарем по земле. А когда наконец остановилась, с неожиданностью обнаружила, что держу в руках огурец.

Да-да, самый обычный зелёный огурчик, сверкающий пупырчатым бочком в лунном свете.

Я осторожно подняла голову и с удивлением увидела ещё несколько огурцов, свисающих сверху.

— Интересно, — пробормотала я, усаживаясь на землю.

В лунном свете удалось разглядеть не только огурцы, но и несколько подсолнухов, кукурузу, которую обвивала фасоль.

Похоже, я попала на местный огород.

И всё бы ничего, но кроме кукурузы и подсолнухов я почти ничего не различала из-за моря бурьяна.

Откусив хрустящий огурчик, я задумалась над тем, что делать дальше.

Первая проблема заключалась в том, что от драконов мне всё равно было некуда деваться. Насколько я поняла после своей морской прогулки, мы находились на острове, и я сильно сомневалась, что тут была лодка.

Драконам-то она точно не нужна, они ведь летать умеют.

Вторая проблема состояла в том, что, похоже, кроме нас троих, кабачок не считаю, на острове никого не было.

И третья — ночевать, кроме как в замке, мне было негде. А в замке сейчас обитали драконо-зелено-волки.

В кустах рядом послышался шорох. Я напряглась, готовая в любой момент вскочить и бежать, но на лунный свет выбрался мой кабачок.

— А, это ты, — вздохнула я с облегчением и, протянув руку, погладила зелёную спинку. — Ну и что будем делать дальше? Нужно же где-то ночлег искать.

Я вопросительно смотрела на кабачок, как вдруг рядом хлопнула дверь. Совсем близко.

Я перепуганно вздрогнула и, не раздумывая, метнулась в самую гущу кукурузы. Листья хлестнули по лицу, стебли больно били по плечам, но я всё же втиснулась между ними и замерла, стараясь даже не дышать.

Через переплетение листьев и стеблей я увидела галерею. По ней медленно двигались драконы. Вернее, те самые жуткие чудовища, в которых они превратились после моей «картошечки».

Огромные, перекособоченные, с телами помеси волка и гориллы, и к тому же светящиеся в лунном свете. Их зелёная шерсть сияла так, что они походили скорее на призраков, чем на живых существ.

Но больше всего меня поразило другое.

На их плечи, словно тоги, были накинуты какие-то куски ткани. Я пригляделась и узнала в них шторы, которые ещё днём видела в одной из комнат замка.

Поделиться с друзьями: