Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я не была твоим врагом
Шрифт:

– Как прикажете, госпожа.

– Эйли обедала?

– Да, как вы сказали, мясо с овощами.

– Хорошо, распорядись подать в покои ужин для меня и девочки, – произнесла я и, напоследок внимательным взглядом осмотрев замерших слуг, покинула кухню, услышав тихое:

– Совсем ослабнут…

Горько усмехнувшись, я не стала задерживаться и поспешила к Эйли, пока это был единственный в замке искренний человек, от которого я не боялась получить подлый удар в спину. Но, видимо, сегодня был вечер откровений: не успев выйти из узкого коридора, я услышала шёпот Эдны и решила не торопиться покидать своё тёмное укрытие.

– Милорд рискует, оставляя девочку с ней. Леди Таллия чужая, и мы не знаем, что у неё на уме. Леди Сесиль сказал, что графиня Девон ненавидит всё, что связано с одарёнными.

– Леди Сесиль… – хмыкнул старческий голос, назидательным тоном промолвив, – Эйли может за себя постоять, я бы больше волновался за самочувствие леди Таллии. Если госпожа решится напасть на дочь Алана, то может пострадать.

– Да, но… мы не знаем, на что способна леди Таллия. Ещё это отравление… слуги болтают, что госпожа заглядывала в кастрюлю.

– Разве за ней по пятам не ходит стража?

– Ходит, но… – что «но» я уже не стала слушать, за моей спиной раздался скрип открываемой двери и мне пришлось выйти из коридора. Моё появление в холле оказалось для экономки и отца Мерфи неожиданным, однако оба сумели сохранить лицо и не подать виду, что секунду назад обсуждали господ.

– Леди Таллия, я был в казарме, воинам стало лучше, – проговорил священник, ласково мне улыбнувшись.

– Хорошо, я рада, – промолвила я, чувствуя, что ещё немного – и от бесконечной усталости, растущего раздражения сорвусь, и, натянуто улыбнувшись, продолжила свой путь, но поднявшись до середины лестницы, бросив на застывшую Эдну насмешливый взгляд, проговорила, – распорядитесь приготовить мне ванну.

– Как прикажете, госпожа.

В спальне было темно, света от единственной зажжённой лампы было недостаточно, а в камин не подложили дров, и крохотные язычки пламени вот-вот должны были погаснуть. Но всё же скудного освещения было достаточно, чтобы рассмотреть спящую малышку. Девочка, приобняв пока ещё плоского и бесхвостого кота, сладко посапывала, а её губы тронула лёгкая улыбка.

Устало пройдя к кровати, на ходу стаскивая с себя пропахшее миазмами рвоты платье, я накинула халат и неторопливо прошла к камину. Там, осторожно, чтобы не разбудить ребёнка, пошурудила угли кочергой. Затем, подложив пару полешек, некоторое время смотрела, как языки пламени, словно изголодавшие звери, жадно набрасывались на дрова. Невольно сравнив их с собой, я вспомнила слова слуг и Эдны и с горечью подумала, что в графстве Гэйр я всегда буду чужой…

Глава 21

Изумрудная долина, окаймлённая величественными горами, которые казались неподвижными сторожевыми башнями, сегодня выглядела суровой. Вековые сосны мрачной тенью охраняли серую, петляющую между скал дорогу. Синяя река, словно остро заточенный нож, рассекала долину на две неравные части. А белые пятна, привлёкшие моё внимание в день приезда в замок Гэйр, исчезли, теперь сочную зелень разбавляли кровавые проплешины.

– Что это красное? – спросила у немой стражи, не отводя свой взгляд от прекрасного вида.

– Мару, госпожа. Цветы, сейчас их время, на Ланную ночь они уйдут под землю.

– Таких цветов в Илантре нет, – задумчиво протянула, удивлённая ответом одного из мужчин – обычно грозная охрана меня игнорировала.

– Их нигде нет, только в долине смерти.

– Долина смерти? – переспросила, обернувшись к мужчинам, застывшим у входа в каменную башню.

– Здесь несколько веков назад состоялась битва. Много крови невинных было пролито. Мару цветут, напоминая нам о ней… спасибо, госпожа.

– За что? – с недоумением уточнила, взглянув на говорившего. Лет тридцати, темноволос, крепкого телосложения, именно он чаще всего распахивал передо мной дверь.

– Воины… им стало лучше, госпожа. Олаф, мой брат, сказал, вы лечили его лично.

– Ясно, – коротко кивнула я, вернув свой взор на сейчас тёмные, зловещие горы, и невольно поёжилась от пронизывающего ледяного ветра. Погода в графстве Гэйр стремительно портилась, грозовая туча полого нависла над долиной, сверкали молнии, но дождя пока не было. Всё живое затихло, замерло в испуганном ожидании неминуемого гнева природы. Порывами ветра мрачные свинцовые тучи быстро гнало к замку, жёлто-оранжевые росчерки становились всё ближе. Неожиданно прямо над моей головой сверкнула молния, и почти сразу раздался оглушающий гром. Сердце тотчас встревоженно стукнуло, замерло, а потом снова забилось пойманной птицей. Опасливо покосившись на стражей, я поспешила покинуть высокую башню…

Экономку я нашла в кладовой, она и ещё трое слуг перебирали ткани и при моём появлении тотчас прекратили своё занятие и вопросительно на меня посмотрели.

– Эдна, лорд Гавин и Бойд должны были сегодня утром вернуться замок.

– Да, госпожа, но лорд Бойд и лорд Гавин ещё не возвратились.

– Хорошо, на кухне всегда должны быть готовы пара блюд, уверена, мужчины будут голодны.

– Как прикажете, госпожа.

– Я и Эйли будем обедать в покоях милорда, – добавила и, более не задерживаясь, покинула кладовую, отправившись на поиски малышки.

Девочка, как оказалось, привыкла быть одна и часто пряталась в укромных местах. Чем она занималась, никто из слуг не знал. Эдна, как и отец Мерфи, заверила меня, что это обычное дело и к обеду ребёнок вернётся. Но время шло, Эйли не появлялась, и я решила её найти. Обойдя весь замок и заглянув в каждый тёмный уголок, девочку я не обнаружила, как и не нашла её в башне, где она, со слов Лилис, иногда играла. Осталось осмотреть двор, конюшню и прочие хозяйственные постройки, туда я и направилась.

Но едва я вышла из замка, ворота широко распахнулись и во двор с шумом, подгоняемые начинающимся дождём, въехали всадники. Лорд Гавин и Бойд вернулись с охоты, оба мужчины, натянув поводья, остановили своих вороных, враз спешились и, не замечая моего присутствия, весело переговариваясь, устремились к замку.

– Лорд Гавин, лорд Бойд, – громко поприветствовала охотников, стоило им дойти до подножия лестницы.

– Леди Таллия, рад вас видеть, мужские недовольные лица мне порядком надоели, – с тихим смешком проговорил лорд Гавин, взбегая по ступеням.

– Надеюсь, ваша поездка была удачной?

– Да, повезло добыть кабана, – довольно проговорил мужчина, рукой махнув в сторону воинов, которые снимали с лошади явно тяжёлый мешок, – лорду Бойду удалось подстрелить знатную птицу.

– Леди Таллия, – коротко кивнул упомянутый. Беглым взглядом осмотрев стражу за моей спиной, он было открыл рот, чтобы заговорить, но взволнованный крик одного из слуг не дал ему произнести ни слова.

– Господи! Эйли! – испуганно воскликнула я, устремившись навстречу к бегущему мужчине, на руках которого безвольной куклой повисла девочка, – что с ней?!

Поделиться с друзьями: