Я украла личность своей госпожи и стала женой принца
Шрифт:
— Верно, Ваше Высочество, магия трансмутации в том числе позволяет изменять температуру разных предметов, насколько мне известно. — О магии я стараюсь говорить ровно, не демонстрируя каких бы то ни было эмоций на этот счёт. Мне пока неизвестно отношение королевы к магии. — Насчёт чая же это скорее слухи. Если бы нам всякий раз приходилось звать слугу-мага, чтобы разогреть чай, они бы быстро закончились.
Одна из фрейлин захихикала, услышав мой ответ. Наверное, представила эту картину. Но леди Ранхейм тут же обернулась к ней, и девушка, кашлянув, выпрямилась под её взглядом. Остальные присутствующие, слыша о применении магии, навострились. Их ауры все как одна выражают презрение.
— Но нужно отдать должное, арканийский чай действительно обладает особым вкусом и ароматом. — Продолжаю я как ни в чём не бывало. Нужно сменить тему. — Такого прелестного чая на родине мне пить не приходилось.
Взгляд герцогини впивается в меня. Её лицо украшает улыбка, но аура женщины темнеет и тут же покрывается инеем. Она готовит очередной выпад.
— Эта гостиная навевает воспоминания, не так ли, Ваше Величество? — Она обращается к королеве. — Помните, как Его Высочество кронпринц и моя доченька Дорана играли здесь, будучи малышами?
Королева сдержанно кивает.
— Они были прямо не разлей вода! Дорана помогала кронпринцу собирать игрушки и вечно спасала его от неприятностей. — Леди Ранхейм показательно берёт свою дочь за руки, обращаясь ко мне. — Надеюсь, их крепкая дружба сохранится и после свадьбы. Если конечно Её Высочество принцесса Эллен не против.
Ну и дерзость. Я даже не знаю, как ответить на это, сохранив достоинство и не оскорбив герцогиню. Глоток чая, дающий мне право на небольшую паузу, сейчас кажется спасением. Скрывшись за чашкой, я смотрю на королеву. В её ауре мелькает искра любопытства.
— Детская дружба — это самая настоящая драгоценность. Многие с теплом вспоминают своих приятелей из детства. И конечно же, с ними нужно сохранять добрые отношения в рамках «строгого арканийского этикета». — Парировала я, чувствуя, как уголки моих губ содрогаются в лёгкой ухмылке.
Мне показалось, что на лице королевы после моих слов тоже промелькнула тень улыбки. Аура герцогини же побагровела, как и её декольте. Она всё ещё пытается сохранять маску вежливости, но с каждой секундой ей это даётся всё сложнее. Получила?
К счастью, герцогиня затыкается. Следующие полчаса проходят спокойно. Королева разливает для придворных дам новую порцию чая. В какой-то момент я даже начинаю чувствовать себя уютнее, хотя в осином гнезде это сложновато.
Чаепитие вот-вот подойдёт к концу. Некоторые леди начали прикрывать глаза в лёгкой полудрёме. Светские темы для разговоров уже исчерпали себя.
Королева оставляет свою чашку и отодвигает её в сторону. Её взор вдруг обращается прямо на меня. Она смотрит в моё лицо так внимательно, что кажется, будто сейчас она наклонится ко мне ближе, отчего мне становится не по себе.
— Ну что ж, принцесса. Я рада, что нам удалось познакомиться поближе и немного пообщаться перед свадьбой. Скоро вас ждёт много… — королева делает странную паузу, её обычно ледяная аура вдруг оранжевеет, — новых впечатлений. Вчера я была в своём любимом салоне и подобрала для вас, право, идеальный пеньюар. Свадьба ведь очень волнительное событие, а первая брачная ночь — ещё более волнительное.
Фрейлины вдруг краснеют. Я же продолжаю ошарашенно слушать слова королевы.
— Не стоит нервничать. Мой сын может и холоден снаружи, но уверена, вы найдёте в нём то, что сможет… Согреть вас. — Она улыбается.
Слова Её Величества холодным лезвием прошлись прямо по моему сердцу. Меня вдруг охватывает ужас. Улыбка маской застывает на моём лице. Почему я… раньше не думала об этом? Мне придётся не просто сидеть рядом с этим монстром на праздниках и трапезах. Мне придётся… делить с ним постель!
От мыслей о его холодных прикосновениях к моей коже у меня кровь стынет в жилах. Я отрываю чашку от блюдца, слегка задевая его. Фарфор громко звякнул. Взгляды придворных дам направлены на меня. Только бы не разлить чай…
Глоток.
— Вы очень добры, Ваше Величество, что беспокоитесь о таких… вещах. Я уверена, всё будет так, как должно быть.
Придворные дамы обмениваются любезностями и прощаниями, в то время как я пытаюсь допить мерзкий напиток.
Что же мне делать?
Глава 20
После чаепития я, кое-как сохраняя видимое спокойствие, возвращаюсь в комнату и тут же отдаю Зельде распоряжение. Нужно поговорить с Касом. Видя мою нервозность, девушка тут же скрывается за дверью.
Я сажусь на кровать и обхватываю колени. Плевать, что я в платье. На всё плевать.
Чувство тревоги накрывает меня с головой. Конечности начинают дрожать, а грудь вздымается от растущего напряжения. Стиснув зубы, я хватаю лежащую рядом подушку и кидаю её в неизвестном направлении. Слышится звон упавшего со стола кубка. Запустив пальцы в волосы, я больно натягиваю их на своей голове.
Это какое-то недоразумение. Злая шутка судьбы.
Я подскакиваю с кровати и начинаю ходить взад-вперёд, пиная попадающиеся под ногу предметы. Сердце бешено колотится в груди, заставляя моё тело гореть. Страх, ярость, сожаление, боль… Я испытываю весь калейдоскоп негативных чувств разом. Хочется кричать, бросаться мебелью, выбивать стёкла, крушить всё вокруг. Это просто невыносимо!
— Ваше Высочество! Зельда сказала, вы звали меня. — Я не замечаю, как в дверях появляется барон.
Служанка, стоящая позади него, встревоженно обводит глазами устроенный мною беспорядок. Кас кивает ей, и она уходит, закрыв за собой дверь.
— Я не могу… Я не могу Кас! — Мой голос сбивается, он звучит сдавленно от переполняющего меня отчаяния. — Как я могу сделать это… с ним?
— О чём ты говоришь? — Коротко спрашивает он, делая шаг вперёд. Взгляд барона цепляется за разбросанную посуду и разлетевшиеся по комнате перья. Выразительные брови сходятся на переносице, от чего лицо во мгновение становится старше. Его аура вдруг становится ядовито-жёлтой. Цвет брезгливости.
— О первой ночи… с кронпринцем. Кас, я этого не выдержу! Он пустота, мертвец! Спать с ним — всё равно что с покойником. Я лучше умру! Сбегу!
Мужчина делает ещё шаг вперёд. Плавный, но слишком тяжёлый, грозный шаг. Вокруг него начинают собираться грозовые тучи. Темнеющая аура переливается тёмно-серыми и фиолетовыми оттенками, изливаясь из глубин Эфира наружу и плавно окутывая его силуэт.
— Успокойся. — Сухо говорит он. — Ты несёшь бред. О каком побеге речь? Куда? За стену, в Забытые земли?