Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лишь день один оставят позади,

И всё долиной низменной Куры.

Соломон II

Сдаётся мне: одни остались мы.

Ираклий II

А разве мало?!

Вот мои сыны!

(показывая на Юлона и Вахтанга)

Царю и долгу истинно верны.

С недавних пор, как стал я замечать,

Что тягостно мне царством управлять –

Грядёт исход дарованных мне сил,

Я власть свою меж ними разделил.

Как древа ствол ничтожен без ветвей,

Так мне, отцу, нельзя без сыновей.

И каждый принц, возлюбленный мой сын,

В своём уделе – полный господин.

Я так решил…

Соломон II

Вполне разумный план.

Что говорит царица Дареджан?

Ираклий II

О, Дареджан в согласии со мной.

В семействе нашем – благость и покой.

Она сама ответствовала мне:

“Коль близок час нам биться на войне –

По тысяче храбрейших из бойцов

Любой твой сын привлечь к тебе готов”.

Соломон II

Слыхал о Леонидзе – экий плут!

Ираклий II

Советник бывший, кляузник и шут,

Не подавал нам более вестей,

Страшась угроз, насмешек и плетей.

Соломон II

А где Георгий?

Ираклий II

Болен он теперь.

Взамен себя прислал мне сыновей.

Теперь прошу вас честь мне оказать

И в трапезе участие принять…

Гости занимают свои места. К Ираклию II подходит его дочь, царевна Анастасия 68

68

Анастасия Ираклиевна Багратиони (1763 – 1838 гг.) – грузинская принцесса из царской династии Багратионов. Дочь картли-кахетинского царя Ираклия II от брака с Дареджан Дадиани.

Ираклий II

Что хочешь ты?

Я слушаю тебя.

Анастасия

Коль ты отец, то, дочь свою любя,

Не пожелаешь сердце ей разбить,

Слезам её захочешь уступить!

Ираклий II

Опять своё?!

Я всё тебе сказал.

Избранник твой, неверный мой вассал,

Я прикажу – отправится в тюрьму…

Тебя же я навеки прокляну!

Анастасия

Невинен он – не знаешь ты его!

Ираклий II

Он сын отца-смутьяна своего.

Анастасия

Которого велел ты разорить!

Реваз 69 в том неповинен.

Ираклий II

Может быть:

Сын за отца не должен отвечать!

И всё ж, не им сватов нам засылать.

Анастасия

До старости одна быть не хочу:

За тридцать мне…

Ираклий II

Я мужа подыщу.

Ты дочь моя, и слушаться должна.

Дареджан

69

Реваз (Роман) Эристави-Ксанский (ок. 1757 – 1813 гг.) – сын Георгия Эристави-Ксанского, у которого царь Ираклий II отнял эриставство Ксанское и позже разделил между своим сыном Юлоном и внуками Иоанном и Боградом Георгиевичами.

Оставь её – улажу всё сама.

Дареджан отводит царевну Анастасию в сторону

Дареджан

Не зли отца: он резок и упрям,

Держаться вместе следует всем нам.

Грядёт пора великих перемен

Для всех, считай, давидовых колен 70 ,

Когда Юлон на царствие придёт:

Кто верен нам – тот силу обретёт,

Богатство, власть…

Немного потерпи:

Придёт пора…

К себе теперь иди!..

70

Дом Давида – династия иудейских царей, восходящая к царю Давиду. Здесь аналогия с грузинским царством, при одном из основателей которого, Давиде IV Строителе (1073 – 1125 гг.) – царе Грузии в 1073 – 1125 гг., из династии Багратионов, произошло объединение грузинских княжеств в единое централизованное государство.

Анастасия уходит в слезах. К Ираклию II подходит мелик Джраберда Межлум Мелик-Исраелян 71

Межлум Мелик-Исраелян

Приветствую тебя, о царь царей!

Ираклий II

Гамарджоба, Межлум!..

Душе моей

Так хорошо, что вижу я тебя…

Межлум Мелик-Исраелян

Великий царь!

Отечество любя,

Досадно мне за бедный наш народ:

Армянских христиан который год

71

Мелик Джраберда Межлум Мелик-Исраелян – сын карабахского мелика Атама-Исраеляна. Джраберд – одна из древнейших крепостей северо-восточной Армении.

Гнетёт ярмо соседей-мусульман.

Шушинский хан, убийца и тиран –

Правитель недостойнейший, клянусь!..

Ираклий II

Судить о нём я всё же не берусь.

Межлум, мой друг, прошу тебя понять:

Грядёт война – не время враждовать!

Союзника я в нём себе нашёл,

Армянский люд защиту в нём обрёл:

Пред персами он сущий херувим.

Тебя прошу я: примиритесь с ним!..

Ираклий II берёт его за плечи и жестом приглашает сесть рядом с собой за стол. Появляется мдиван Ираклия II армянин Мирза-Георгий, оглядывается и делает знаки Дареджан подойти к нему

Мирза-Георгий

Прошу простить!

Дареджан

Да, слушаю!

Мирза-Георгий

(достаёт послание)

Письмо.

Отправлено из Шуши нам.

Оно

Ираклия касается…

Дареджан

И что?

Мирза-Георгий

Страшусь я за Межлума…

(оглядывается, но никто на них не смотрит)

Никого.

(отдаёт письмо)

Дареджан

(прочитав, размышляя вслух)

К Ираклию взывает Ибрагим:

Из истинной приверженности с ним,

В залог дальнейших доблестных побед,

Душевно просит ближний к нам сосед

Отдать ему бежавших к нам армян,

С которыми он мог бы дальше сам

Так поступить, как долг ему велит.

Рабов бежавших, золото сулит,

А главное, заслон от персиян…

Появляется монах-капуцин Никола ди Рутильяно

Дареджан

Любезный брат, прошу, приблизьтесь к нам!

Мирза-Георгий

Погубите меня вы невзначай!..

Дареджан

Он верен мне, не бойся!

(монаху)

Прочитай!

Никола ди Рутильяно

(прочитав послание)

Я думаю, ваш мелик обречён –

Таков Ираклий.

Мирза-Георгий

Что же, выдаст он

Того, кто в дом пришёл к нему как друг?

Никола ди Рутильяно

Увы, Григол: нет ничего вокруг,

Поделиться с друзьями: