Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:

Роберт промолчал.

— Она носит кинжалы?

— Да. Роберт поднял к небу глаза.

— Она в замке? — спросил Айрон.

— Не видел её с самого утра.

— Найди её Роберт, не спускай с неё глаз. И приставь стражу. Пусть везде сопровождают её.

— Как скажешь. Роберт сделал ещё глоток. Айрон удовлетворительно кивнул.

— Посох мага я нашёл. Но оставил его в лесу. Я вернусь за ним. А после мы ещё раз всё обсудим.

Не дождавшись ответа, Айрон прошёл в сторону ворот. Роберт посмотрел ему в след, а затем, подняв голову вверх, посмотрел на окно, за которым находились его покои.

— Дьявол! — выругался Роберт, отбросив в сторону пустой кубок.

Илонна

Айрон, оседлав своего коня, устремился за ворота замка. На удивление Эрем спокойно подпустил его к себе, по всей видимости, не испугавшись его утреннего обращения в огромного волка. Почти добравшись до того места, где лежало обезглавленное им тело мага, Айрон начал более внимательно всматриваться вдаль. В полумраке он смог разглядеть, едва заметный силуэт девушки. Он спустился на землю с коня, снял верёвку, закрепленную к его седлу и обнажив свой меч, направился в её сторону. Девушка стояла к нему спиной. Из под её рыжих волос виднелся колчан со стрелами. А на поясе платья был закреплён, помимо кинжалов ещё и лук. Она опустилась к земле и стала ковыряться в посохе мага, явно пытаясь достать оттуда драгоценные камни.

— Неожиданная встреча, правда?! Он подошёл к ней почти вплотную. Клинок меча коснулся её спины. Илонна замерла, не говоря ни слова.

— Что — то потеряла?

Илонна молчала.

— Что ты тут делаешь? Говори.

— Ваше Величество, я шла по лесу и увидела тело мужчины…

Он сильнее надавил на клинок. Было понятно. Она лжёт.

— Я хотела помочь найти посох и…

— За идиота меня принимаешь?

Илонна промолчала.

— Поднимайся!

Она медленно поднялась на ноги, продолжая, находится к нему спиной.

— Заведи руки за спину.

— Ваше Величество, я…

— Заводи! Он снова надавил на меч. Она послушно завела руки за спину.

— Стой смирно. Он, чуть помедлив, склонился к ней, чтобы снять с пояса её оружие. Верёвка в руке, несколько ему мешала, но всё же расстегнув её пояс, он попытался забрать лук. Илонна уличив момент, резко выхватила своё оружие и бросившись в сторону от хранителя юга, на ходу достала из — за спины первую стрелу. Натяжение. Спуск. Айрон успел увернуться от летящей в него стрелы. Снова, натяжение. Спуск. Он укрылся за деревом. Несколько секунд он не слышал ничего кроме тишины. Айрон аккуратно выглянул из — за дерева. Стрела чуть ни прилетела ему в голову.

— Чёрт! — выругался он, закрепив верёвку на поясе. Звуки шагов. Она пытается его обойти. Обратиться бы сейчас в огромного волка. Но ничего не получается. Он медленно обходит вокруг дерева. Перестав слышать звуки шагов, он остановился. Выглядывать из — за дерева ещё раз было опасно. Стрелок она явно хороший и может в следующий раз не промахнуться. Но стоять за деревом тоже глупо. Нужно действовать быстро. Он вложил меч в ножны и всё же выглянул, чтобы понять её местоположение. Шагов семь от него, успел отметить он, снова чуть не получив стрелу в голову. Не став больше медлить, он вышел из — за дерева и устремился в её сторону. Илонна быстро перезарядила лук. Слишком быстро. Натяжение. Спуск. Стрела угодила хранителю юга в плечо. Ему повезло. Испугавшись его натиска, она поторопилась и спустила стрелу раньше, чем могла бы. Он схватил её и на всём ходу повалил на землю. Её лук отлетел в сторону.

— Не дергайся! Он схватил обе её руки, своей огромной ладонью, а второй стал искать верёвку, висевшую на его поясе.

— Зачем так грубо. Может нам попытаться договориться, — лёжа на земле, под тяжестью его тела, предложила с усмешкой она. Айрон снова пытался достать верёвку. Раненной в плечо рукой это было крайне неудобно делать. Она попыталась освободить руки.

Хочешь попробовать, правда?! Достав меч из ножен, он приставил его к её горлу. Илонна резко вдохнула, перестав давать сопротивление.

— То — то же!

Присвистнув, в ту сторону, где оставил Эрема, он, убедившись, что тот откликнулся и идёт в его направлении, снова посмотрел на неё.

— Перевернись! — приказал ей Айрон, приподнявшись с неё и держа остриё клинка в непосредственной близости от её лица и шеи. Илонна лёжа на земле, повернулась на бок.

— Ляг на живот. Клинок снова коснулся её шеи, и она послушалась. Он достал верёвку.

— Руки!

Она завела за спину руки.

— На юге мужчины тоже прибегают к насилию, — сквозь зубы процедила она, чувствуя, как верёвка стягивает её руки.

— На юге? Он посильнее стянул верёвку.

— На севере девушкам лучше не выходить тёмными вечерами без сопровождения.

— Не волнуйся. Ты не в моём вкусе.

Ливон

— В темницу! — добравшись до замка, скомандовал Айрон своим воинам, соскочив с коня и небрежно махнув головой в сторону Илонны, которая была перекинута через его коня, словно мешок с не очень приятным ему содержимым. Стрелу из плеча он извлёк самостоятельно. Наспех обработав у лекаря рану и убедив Каталею в том, что она не смертельна, он сразу прошёл в обеденный зал, чтобы иметь возможность переговорить с Робертом. Не застав его, он всё же решил дождаться своего друга именно за обеденным столом. И оказался прав. Через некоторое время Роберт вошёл в зал, прошёл к столу и сев напротив друга, кинул мимолётный взгляд на его окровавленную рубашку.

— Есть разговор, Роберт, — начал говорить Айрон.

— Да, вижу. Судя по ранению и выражению твоего лица, разговор будет не из приятных.

— Так и есть.

— Говори, Айрон.

— Я нашёл Илонну в лесу, возле тела мага, которого прикончил сегодня утром. Она напала на меня, Роберт. И мне пришлось отправить её в темницу.

Роберт, молча, смотрел на него какое — то время.

— На севере Альтор отрубает ведьмам головы! — сказал Роберт.

— Мы не на севере. И я не уверен в том, что она ведьма или магесса.

— Если Илонна хотела убить тебя, Айрон, то она точно ведьма.

— Она слишком хорошо владеет луком. И она не применяла никакую магию в отношении меня.

Это ничего не меняет. Ведьма или нет. Нам с ней не по пути. Делай с ней, что посчитаешь нужным. Ты ведь за этим начал этот разговор.

Айрон посмотрел на друга. Этих слов он от него и ждал.

— Мне жаль, — сказал Айрон.

— Да. Мне тоже.

Они, молча, смотрели друг на друга. Роберт думал о том, что его точно прокляла какая — то ведьма. Как иначе объяснить то, что он до сих пор не был женат и до сих пор не нашёл подходящую для совместной жизни девушку. А Айрон думал, как рассказать своему другу о том, что произошло с ним. О том, что он может становиться огромным волком.

— Ваше Величество, разрешите доложить, — обратился к королю командующий, войдя в обеденный зал.

— Я слушаю тебя, говори.

— К замку приближается карета, Ваше Величество ждёт ещё гостей?

— Нет, я никого не жду! Пойдём, посмотрим, кого там черти принесли! — ответил Айрон, вставая из — за стола и поправляя свой меч.

— Я с тобой, — сказал Роберт, сразу же проследовав по направлению к выходу.

Каталея не дождавшись Айрона в королевских покоях, решила найти его сама. Ни в обеденном, ни в тронных залах того не было и она решила выйти во внутренний двор. Подойдя ближе к воротам замка, Каталея увидела Роберта, Айрона и ещё одного мужчину лица которого она раньше не видела.

Поделиться с друзьями: