Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:

— Каталея, позволь представить тебе моего давнего друга Ливона, короля Вестерфилда, и хранителя запада, а также его супругу Тиану, — сказал Айрон, увидев Каталею и подойдя к ней, обнял одной рукой. Каталея обратила внимание, что Тиана была более чем скромно одета, серое платье в пол свободного кроя, закрывали руки, плечи и шею, а русые волосы собранные в пучок были украшены лентой в тон серому, невзрачному платью.

— Очень рад знакомству. Простите, что не смогли прибыть раньше, — сказал Ливон, склонившись и поцеловав руку Каталеи.

— Я тоже рада знакомству. Вероятно, вы устали с дороги. Я распоряжусь, чтобы вам немедленно подготовили покои, — ответила она.

— Благодарю Вас. Вы очень любезны. Мои поздравления Айрон. Тебе крайне повезло с женой! — сказал, рассмеявшись Ливон. Каталея любезно улыбнулась в ответ.

— Да уж, повезло, — тихо сказал Роберт.

— За ужином познакомимся ближе. Верно, Айрон?

— Всё верно, друг.

Хранитель юга проводил вновь прибывших гостей в свой замок.

Ближе к вечеру, Роберт сидел за накрытом к ужину столом в обеденном зале, в ожидании своих друзей и обдумывая события минувшего дня. Изрядно заливая своё горе о несостоявшейся невесте вином, он думал ещё и над тем, кто такая Каталея и что ей понадобилось от хранителя юга. Услышав звук открывающихся дверей, он повернул голову в том направлении, не выпуская из рук свой кубок.

— Вы первые кто пришёл к ужину, — сказал Роберт, увидев Каталею и Айрона и делая очередной глоток.

Они прошли в зал и расположились во главе стола. Роберт, молча, смотрел на Каталею.

— В чём дело Роберт? — спросил Айрон, увидев взгляд друга.

— Я хочу знать, Айрон. Он хмуро посмотрел на него.

— Что именно?

— Кто она такая. Он не отводил пристального взгляда с хранителя юга.

— Ты знаешь достаточно.

— Я в этом не уверен. Роберт перевёл взгляд на Каталею. Она, не говоря ни слова, смотрела на него.

— Она владеет магией, жила в лесу, где ты её совершенно неожиданно встретил. Роберт усмехнулся, не веря, как и его друг в случайности. Однако в отличие от Айрона, который уповал на судьбу, Роберт видел в их встрече чётко обдуманный план, который Каталея по сей день с лёгкостью воплощает в жизнь. Понять бы, что это за план.

— Каталея не ведьма Роберт. Это всё, что тебе нужно знать.

— Не припомню, чтобы раньше у тебя были секреты от меня, — многозначительно сказал Роберт, снова посмотрев на друга.

— Это не мой секрет.

— Хорошо, допустим. Тогда может твоя жена расскажет о себе то, чего я не знаю. Роберт снова посмотрел на Каталею.

— Если я скажу…, — начала говорить Каталея.

— Мир не рухнет. Говори! — настаивал Роберт.

— Остынь, Роберт!

— Остыть? Ты совсем от любви глаза потерял? Илонна оказалась ведьмой, чёрный маг заявился в Ривервудс. И всё это после того, как она появилась в стенах этого замка. Договаривая фразу, он перевёл взгляд с Айрона на Каталею.

— Не наталкивает, на какую либо мысль? — продолжил Роберт. Айрон, молча, смотрел на друга, глубоко вбирая носом воздух. Роберт сделал очередной глоток вина.

— Ты хочешь знать кто я? — неожиданно спросила Каталея.

— Горю желанием. Он поставил на стол пустой кубок и уставился на неё.

— Хорошо, я расскажу тебе Роберт. Она сделала паузу и собравшись с мыслями, набрала в грудь воздуха, перед тем, как начать свой рассказ.

— Давным — давно в этом лесу жила известная женщина по имени Клавдия. Она охраняла Ривервудс от тёмных сил, при помощи магии четырёх стихий. Однажды, она бесследно исчезла. С тех пор её никто не видел. Перед самым исчезновением, она передала своей внучке знания о магии четырёх стихий. И как ты уже, наверняка, понял, внучка Клавдии сидит прямо перед тобой. Я могу общаться с животными, могу использовать магию четырёх стихий, творя добро или защищаясь от тёмных сил. Но я не ведьма Роберт.

Роберт, нахмурившись, смотрел на неё. То, что Каталея не ведьма, немного остудило его пыл.

— Пируете уже? — рассмеявшись, спросил Седд, пройдя в обеденный зал и прервав их разговор.

— И нас не дождались! — заходя, следом за ним сказал с усмешкой Ливон. Следом же к ужину спустились Эдриан и Эльвина.

— Не понимаю, зачем так долго собираться на ужин! — возмущаясь, сказал Эдриан, пропуская вперёд себя Эльвину. Эльвина улыбаясь, молча, проследовала к столу, демонстрируя всем свой шикарный наряд. Эдриан уже выказал свои серьёзные намерения в отношении Эльвины и теперь на правах её кавалера, сопровождал к ужину.

— Прекрасно выглядишь сестрёнка, — сказал Роберт.

— Благодарю тебя, братец.

— Наверное, часа три ушло на сборы, не меньше, — съехидничал Роберт.

— Нет, конечно же, все четыре! — возмущённо сказал Эдриан.

— Ливон, ты один! Где Тиана? — спросил Айрон.

— Тиана просила принести извинения за то, что не спустилась к ужину. Она очень устала с дороги, — ответил Ливон.

— Сабина тоже решила не спускаться, — добавил Седд, усевшись в кресло.

— Чтож, в таком случае, прошу приступать к ужину. Айрон жестом приказал подавать слугам первое блюдо.

Растворившись в приятной дружественной атмосфере, Каталее почти удалось забыть про череду напастей свалившихся на неё в последнее время. Роберт перестал так часто кидать на неё испытующий взгляд, чему она была крайне рада. Сидя у камина и слушая очередную историю Ливона про то, как когда — то давно они устраивали шуточные поединки, участниками которых были все сидящие за столом друзья, она с улыбкой смотрела на Айрона.

— Ваше Величество, разрешите доложить, — раздался голос Брайтона. Каталея медленно повернула голову в сторону командующего.

— Докладывай! — ответил Айрон, развалившись в своём кресле и попивая из кубка вино.

— Возле ворот просит помощи какой — то путник. Мы пытались отвадить его, но он просит пристанища и сказал, что наслышан о том, что Ваше Величество никому не отказывает в помощи, — ответил Брайтон. Роберт посмотрел на Айрона и встретил его взгляд.

— Чтож, он проинформирован верно. Откуда он прибыл? Кем представился?

— Сказал, что прибыл с севера и является сыном короля Альтора.

— В таком случае, пропусти его в замок, приставь к нему воинов и проводи в гостиную. Только перед этим досмотри и забери оружие, если оно у него есть, — отдал приказ Айрон. Брайтон покинул зал.

Айрон, молча, поднялся из — за стола.

— Один, ты не пойдёшь. И это не обсуждается. Роберт встав с кресла. Айрон кивнул в знак согласия.

Глава 6

Гамильтон

— Айрон, какого чёрта ты приказал впустить его в замок? Вдруг это не сын Альтора? А даже если и так, то мы ничего не знаем о его намерениях. Какого чёрта, он припёрся? — возмущённо сказал Роберт, следую за другом по длинному коридору замка.

— Именно поэтому я и приказал впустить его, чтобы узнать его намерения. Ты слышал поговорку?

Поделиться с друзьями: