За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:
— Ваша сестра покинула замок одна, без стражи и сопровождения?
— Вас что-то удивляет?
Каталея промолчала, опустив взгляд на наполненную доверху чаем чарку.
— Моя сестра не совсем обычная девушка.
Она подняла на него взгляд.
— Всё детство она норовила ослушаться отца и сбегала из замка. А я постоянно её разыскивал, вытаскивал из какой-нибудь неприятности и доставлял обратно. С тех самых пор почти ничего не изменилось. За исключением того, что она выросла и неприятностей вокруг неё, стало куда больше. Когда я найду её, то непременно верну на Дорк.
— Если она сбегала, вероятно, ей не сильно нравилось место, в котором она жила.
— Вы зрите в самый корень. Он улыбнулся.
— Зачем же тогда её насильно возвращать в это место?
— Я бы рад, чтобы она осталась на юге вместе со мной. Но… Он сделал паузу. — Она вышла из — под контроля и поэтому для всех будет лучше, если я верну её домой.
— Ваша сестра очень отважная, если не побоялась путешествовать одна.
— Она хорошо умеет стрелять. Опасаться нужно было не ей, а её обидчикам. Он сделал ещё глоток.
— Вы сказали, что покинули Дорт, по причине, которую не хотите озвучивать.
— Дорк!
Она, смутившись своей ошибки, опустила взгляд.
— Всё верно.
Каталея подняла на него глаза.
— Возможно, когда-нибудь Ваше Величество, если судьба будет ко мне благосклонна, я расскажу Вам свою историю.
Она промолчала и снова покрутила чарку, стоявшую на столе пальцами руки, из которой за всё это время не сделала ни одного глотка.
— Прошу прощения, не было удобного момента, чтобы поздравить Вас.
Она, чуть сдвинув брови, посмотрела на него. Гамильтон улыбнулся.
— Вы вступили в брак с хранителем юга, — пояснил он.
— О… Благодарю.
— Как я понимаю, это произошло сравнительно недавно. Иначе я был бы осведомлён.
— Да. Пастор засвидетельствовал наш брак раньше и только потом…
— Вы отпраздновали это событие с гостями.
— Всё верно.
— Судьба с детства была ко мне не благосклонна. Он задумчиво посмотрел на неё.
Она вопросительно посмотрела на него в ответ.
.— Я родился на севере, — пояснил, улыбаясь, он. Она улыбнулась и поправила рукой волосы.
— Ваши родители наверняка присутствовали на этом торжестве.
— Нет, они… Она запнулась. Родителей она не видела с самого детства. Те оставив дочь на попечение бабушки, отбыли в неизвестном ей направлении. — Они не смогли прибыть.
— Понимаю. Путь не близок.
Она невольно хмурила лицо, не понимая фраз, которые он произносил. Так произошло и в этот раз.
— Красивое украшение. Он указал глазами на её кулон. Она бессознательно взялась за украшение рукой, но не потому что испугалась вопроса или его самого. Напротив. Впервые увидев Гамильтона в замке, ей показалось, что они уже были когда — то с ним знакомы. Но этого не могло быть. Если только в какой — то другой, иной жизни, которую она не помнит.
— Полагаю подарок, — продолжил он.
— Да, он достался мне от моей бабушки.
— Ваша бабушка…
— Она пропала. Несколько лет назад. Каталея тяжело вздохнула. Он еле заметно кивнул головой.
— Вечер поздний, — начала говорить она.
— И Вам следует идти, верно?
— Вы правы.
— Я всегда прав. Это моё проклятье. Или дар. Смотря, с какой стороны посмотреть. Он снова улыбнулся уголками рта.
— Доброй ночи, Гамильтон. Она поднялась из — за стола. Он сделал тоже самое, проводив её взглядом до самого выхода. Дверь за Каталеей захлопнулась, и он присев обратно в своё кресло, посмотрел на наполненную доверху чарку с чаем, оставленную ей.
Каталея
Проснувшись ранним утром от кирканья птицы, Каталея нехотя открыв сонные глаза, посмотрела в сторону распахнутых ставней. Коршун сидел в окне и призывно раскрывал клюв, выдавая неприятные её слуху звуки. Она, поморщившись, встала с кровати и накинула на себя палантин. Утро было прохладным, как и ночь. И только благодаря жаркому телу Айрона, который словно огонь, своим теплом согревал её, ей удалось не замёрзнуть. Каталея подошла к птице и аккуратно сняла с лапки записку. Коршун тут же порхнув крыльями, улетел обратно в лес. Каталея успела заметить, что одна из лап хищной птицы была перевязана тонкой атласной лентой цвета пыльной мяты. Поняв, что послание адресовано именно ей, она, тяжело вздохнув, развернула записку, решив незамедлительно ознакомиться с её содержанием.
— Если север идёт войной на юг, я хочу знать об этом первым.
Услышав голос любимого, она резко обернулась на него и бессознательно спрятала записку за спину. Он склонил голову в сторону, увидев этот её жест. Поняв, абсурдность этого действия и стараясь спрятать от него взгляд, она опустила голову вниз. Он поднялся с кровати и в полуобнажённым виде, подойдя к ней, взял за руку, в которой была записка.
— Записка адресована мне, — тихо сказала она, подняв на него глаза. Он посмотрел на неё и под напором его взгляда, она разжала кулак, скрывающий кусочек бумаги.
— Если записка адресована тебе, значит, мне незачем её читать. Если пожелаешь, поделишься сведениями изложенными в ней, а нет… Он улыбнулся. Каталея с облегчением вздохнула и улыбнулась в ответ. Он провёл рукой по её золотистым волосам.
— Как ты спала?
— Почему ты спрашиваешь?
— Иногда по ночам ты вздрагиваешь и кричишь. Вероятно, тебя мучают кошмары.
— Возможно, последние события этому поспособствовали.
— Возможно. Он окинул её лицо взглядом. Она улыбнулась ему.
— Вы не были раньше знакомы?
— О ком ты говоришь?
— О нашем госте с севера.
— Нет, Айрон. Я впервые вижу его. Ты же знаешь, я старалась избегать контакта с людьми.
— Да. Ты говорила.
— Почему же ты спрашиваешь? Она озадаченно обвела его лицо своими зелёными глазами.
— Во сне ты, назвала его имя. Он продолжал пристально разглядывать её.
— Я не могла вчера уснуть, мы общались за чаем, возможно, из — за этого…
— Это было до того, как он постучался в ворота нашего замка.
Её взгляд замер на его лице. Она смотрела на него, слегка качая головой, не понимая, как такое возможно.
— Ты говорила, не надо Гамильтон. Он не сводил с неё своего пронзительного взгляда.
— Клянусь богами, Айрон, я впервые вижу его.
Он промолчал.
— Возможно… Я не знаю… Иногда мне сняться вещие сны. Вероятно, его прибытие в замок приснилось мне. Но по какой — то причине я этого не помню, — попробовала найти объяснение его словам она.
— Для него лучше, чтобы всё было именно так.