За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:
— Роберт! Очнись! — крикнула Мариша, найдя своего жениха в зарослях.
Роберт, в обличие человека лежал на земле и не шевелился.
— Приди в себя! Не вздумай погибать! — крикнула Мариша, ударив его по лицу.
Роберт открыл глаза. — Чего дерешься?
Мариша улыбнулась. Приподнявшись, он огляделся по сторонам.
— О! А это кто тут у нас?! — сказал Феликс, выйдя из высокой травы и глядя на Маришу.
— Трофей Дайрена, — ответил один из его товарищей.
— Надо было крепче держать при себе, — сказал второй наёмник.
— Лучше бы подумали в каком направлении будете уносить свои ноги, — сказал Роберт, поднявшись с земли и попытавшись превратиться в ягуара. Наёмники переглянулись.
Роберт нахмурился и попытался перевоплотиться в хищника снова.
— Роберт! — Мариша посмотрела на него.
— Кажется, котик не придёт помурлыкать, — сказал, засмеявшись, Феликс.
— Хорошо его Медея приложила, — ответил, посмеявшись другой.
Роберт выхватил меч.
— Этого убить. Девчонку в замок. Теперь это мой трофей, — сказал Феликс, мерзко улыбнувшись.
Два наёмника вооруженных мечами пошли в их сторону. Роберт закрыл Маришу собой.
— С тремя уж как-нибудь разберусь. Только давайте не все сразу, — сказал Роберт.
Наёмники переглянулись. Один из них вышел вперёд и попытался нанести удар мечом. Но Роберт, ловко увернувшись от атаки, пнул наёмника под копчик, так что тот упал лицом в грязь. Другой наёмник сразу же попытался атаковать его. Мечи скрестились в воздухе. Роберту стало понятно, что тот владеет мечом лучше, чем его товарищ. Несколько взаимных контратак и Роберту без труда удалось обезвредить нападавшего точным выпадом в грудь. Наёмник, поднявшись из грязи, попытался атаковать Роберта со спины. Роберт смог парировать и эту атаку, ловко перекинув нападавшего через себя. А затем, наступив ногой ему на руку, в которой тот держал меч, лишил его жизни.
— Я же говорил, что нужно было думать в каком направлении бежать, — сказал Роберт, усмехнувшись.
— Следующий! — крикнул Роберт, воодушевившись своей маленькой победе.
Из высокой травы показалось человек сорок наёмников, которые по приказу Феликса, собирались отступать к замку.
Роберт тяжело вздохнул, а Феликс усмехнулся.
— Стой, где стоишь! — сказал Гамильтон, направив свой лук на Медею.
Медея посмотрела на его оружие.
— Стрела долетит до тебя раньше, чем ты успеешь взмахнуть кинжалом, — ответил Гамильтон на её безмолвные размышления.
— Тебе нужно было проходить обряд вместе с ней из вас двоих вышла бы прекрасная пара, — ответила Медея.
— Если понадобиться пройду. Ну! Бросай! — прикрикнул Гамильтон, ещё больше натянув тетиву.
Медея кинула кинжал в воду, с презрением посмотрев на Гамильтона и Каталею, а затем направила взгляд за их спины. Гамильтон резко обернулся. На берегу, стояли Ланара и Джаральд. Гамильтон натянул тетиву. Джаральд опередив его, смог атаковать первым. В следующее мгновение принц упал на помост, перестав двигаться.
— Нет! — вскрикнула Каталея.
Великоволк, отвлёкшись на крик своей возлюбленной, пропустил атаку мага, который смог схватить его своим магическим тросом, выпущенным из кинжала. Создав вокруг огромного зверя несколько петель и затянув их покрепче, маг поднял волка высокого над землёй.
Каталея, взмахнула кинжалом в сторону мага, удерживающего её мужа. Джаральд одним движением своего оружия направил потоки воды в её сторону. Чёрные воды, заключив Каталею в свои крепкие объятия, сковали её движения, словно стальной трос. Обвившись вокруг неё и не дав возможности пошевелиться, они протекали поверх её тела, унося сознание куда — то очень далеко. С каждой секундой, она чувствовала, как жгучее желание погрузиться в эти воды полностью, овладевает ей всё больше. Каталея закрыла глаза и почувствовала, как вода, словно окутывая её мокрым шёлком, захватывала полностью тело и сознание. Чёрные воды методично, не спеша, не торопясь, словно боясь что-то пропустить, смывали с неё всё то, что считали лишнем. Доброту, сопереживание, миролюбие, нравственность и любовь, которые находились в её добром сердце.
Глава 26
Дайрен
— Нам лучше вернуться. Ланаре всё же удаётся выиграть сражение, — сказал один из наёмников, подойдя поближе к Феликсу.
Феликс, оглянувшись в сторону озера, увидел Каталею в объятиях чёрных вод, а высоко над землёй парившего в воздухе великоволка, скованного магическим тросом одного из магов.
— Возможно, ты прав. Возвращаемся к озеру. Девчонку и этого схватить, — отдал приказ Феликс.
Десять наёмников стали подходить ближе к Роберту и Марише, окружая их.
— Если кот окажет сопротивление, убить обоих! — сказал Феликс, глядя на то, что Роберт и не собирается сдаваться.
Роберт с презрением посмотрел на него, мысленно пообещав себе убить, как только представится такая возможность. Двое наёмников подошли совсем близко к Роберту.
— Сложи оружие! — обратился к нему один из наёмников.
— Сейчас сложу. Твоя шея, как раз для этого сгодится, — ответил Роберт.
Наёмник, подошедший со спины, оглушил короля Бестхорда рукоятью меча, ударив по затылку. Роберт свалился на землю, потеряв сознание.
— Мерзкий трус! — выкрикнула Мариша, накинувшись на спину наёмнику, ударившего его жениха и вцепившись тому руками в лицо.
— А, ну, слезь с него! — схватив Маришу за волосы, крикнул другой наёмник и одним рывком, освободил своего товарища из её не дружественных объятий.
— Чёртова, бабища! Всё лицо мне расцарапала! — сказал наёмник, стирая рукой кровь.
— Ничего. Доставим её в замок и научим манерам! — сказал ему другой, усилив хватку.
Мариша от боли зажмурила глаза, но почти сразу же почувствовала, что рука наёмника ослабла, а затем и он сам свалился к её ногам. Открыв глаза, она увидела Дайрена, который направив кинжал в сторону Феликса, уверенно двигался к ней.
— Если ещё кто — то тронет её хоть пальцем, станет удобрять землю, — обратился к наёмникам Дайрен, держа в руках свой кинжал.
— В братстве принято делиться! — крикнул один из наёмников. И тут же получив атаку от Дайрена, упал замертво.
— Не горячись, Дайрен! Твой трофей никто не тронет! Мы все на одной стороне! — обратился к нему Феликс.
— Ты не понял. Мы с тобой по разные стороны, — ответил ему Дайрен.
— У нас численное преимущество, мы сможем его одолеть, — тихо сказал один из наёмников Феликсу. Дайрен, не моргнув глазом, перенаправил в его сторону кинжал и произвёл атаку. Наёмник упал на землю.
— Мы поняли тебя, — выставив вперёд руку, сказал Феликс.
Дайрен продолжал держать его на прицеле.
— Ну, может мы тогда пойдем? — спросил разрешения Феликс.
Дайрен кивнул в сторону замка.
— Уходим! Дайрен сегодня не в духе, — обратился Феликс к своим людям и не оборачиваясь к Дайрену спиной, стал уводить всех обратно к озеру.
Ланара
— Сложите оружие! — крикнула Ланара.
Волон, увидев Каталею в плену чёрных вод, направил свой кинжал в сторону Ланары.