Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:

— Что происходит?! Почему за нами никто не идёт?! Мы стоим на одном месте уже довольно давно. — Роберт начинал нервничать.

— Такое ощущение, что на корабле почти никого не осталось, — сказал Гамильтон.

— Возможно, стоит выяснить так ли это на самом деле, — вдумчиво произнёс Айрон. В ожидании, хранитель юга провёл много времени. И теперь, когда оно стало просто невыносимым, он принял решение больше не бездействовать.

Гамильтон и Роберт переглянулись.

— Собираешься обратиться в волка? — Гамильтон нахмурил лицо.

— Если у тебя нет иных идей, как нам покинуть эту камеру, — ответил Айрон.

Гамильтон промолчал.

Айрон посмотрел на решётку, но сомнения, поселившиеся у него в голове, на счёт того, хорошая ли это идея, не дали ему возможности перевоплотиться в великоволка.

— Что-то не так? — спросил Гамильтон.

— Сейчас! — недовольно ответил Айрон и попробовал снова.

— Мотивации не хватает. Обычно обращаясь в волка, он защищал Каталею или злился на кого-то, — пояснил Роберт, видя, что волк не пришёл к ним на помощь.

— Так тебя разозлить, что ли нужно? Это я могу. — Гамильтон улыбнулся.

Айрон посмотрел на него. Улыбка северного принца его раздражала, но, по всей видимости, не настолько, чтобы в одно мгновение стать волком.

— Смотри, не перестарайся. — Роберт, предупредив Гамильтона, на всякий случай, отошёл немного в сторону.

— Я считал тебя более сильным, крепким и выносливым, а ты сник ещё до того, как начнётся всё самое интересное, — начал провоцировать его Гамильтон.

— Слабовато сказано, — ответил Айрон.

— Не понимаю, как тебе удаётся управлять королевством. Волчьи повадки разве не мешают? — продолжил принц.

— Куда тебе понять. Ты же ещё не обзавёлся своим.

Гамильтон ухмыльнулся.

— Ты даже не можешь справиться с простой задачей волк. Недаром магам удалось обвести тебя вокруг пальца.

— Всё не то. — Айрон покачал головой.

Гамильтон замолчал. Айрон посмотрел на него. Он ещё не обратился в волка, но его взгляд был, как у хищника, который вот-вот произведёт свой прыжок и поймает добычу. Гамильтон повернулся к нему спиной и глубоко вдохнул воздух.

— Знаешь, что больше всего сводит меня с ума? — спустя паузу, спросил его Гамильтон. — Её запах. Этот аромат ни на что не похож. Притягательный, манкий, завораживающий. Почувствовав его впервые, я потерял над собой контроль. И каждый раз мне так сложно собраться в её присутствии. Её кожа нежная и бархатистая, а волосы мягкие и шелковистые. Но всё это ничто по сравнению с той энергетикой, что она несёт в себе.

Айрон закрыл глаза, а Роберт ещё больше отошёл в сторону, настолько, насколько это было возможно в таком замкнутом помещении.

— Сейчас я больше всего хочу оказаться с ней рядом, чтобы заключить в свои объятия и больше никогда не отпускать. А в тот день, когда она признается мне в любви, я наконец смогу коснуться её алых губ поцелуем. — Произнося последнюю фразу Гамильтон, сжал руки на решётке. Спиной он почувствовал дыхание великоволка, который мог в одно мгновение лишить его жизни.

— Что тут у вас происходит? — спустившись по лестнице в трюм, почти крикнула Оливия и отбросив два тяжеленных меча в сторону, быстрым шагом направилась к их камере, достав из — за пояса ключи.

— Ты вовремя. Ещё чуть-чуть и наш принц отправился бы навстречу к праотцам, — обратился к ней Роберт.

— Вы совсем не слушали, что я вам говорила. Боги всемогущие! Прошу, прими человеческий облик! — со злостью сказала, Оливия, открывая ключом камеру.

— У тебя кровь, — обратился к ней Гамильтон, взглянув на её лицо.

— Это не моя кровь, — ответила Оливия, протирая ладонью щёку.

— Что происходит? — спросил Айрон, приняв человеческий облик и первым выйдя из камеры.

— Мы подошли к мысу Панадум. Ланара приказала почти всем наёмникам и магам сойти на берег. После этого она дала указания взять замок Ливона под свой контроль и очистить Вестерфилд от мирных жителей, тех которые не захотят к ним присоединиться. Воинов у Ливона много и все они оказали сопротивление, но магов и наёмников у Ланары больше. Началась настоящая бойня. По итогу замок захвачен, а королевство покидают мирные жители, те которым удалось избежать встречи с наёмниками. Ланара приказала не трогать тех, кто не оказывает сопротивления, но наёмникам ничто не указ. Нескольких я лично отправила на тот свет, когда они пытались напасть на жителей. Надеюсь, меня никто не видел, — ответила Оливия.

— А Дайрен? — спросил Гамильтон, выйдя из камеры.

— Я видела его на берегу, но потом наши пути разошлись, — ответила она и протянула из — за спины лук и стрелы, принадлежащие Гамильтону.

— Надо найти Каталею. Отведи меня к её каюте, — попросил её Айрон.

— Идите за мной. Только без шума, на корабле всё еще есть маги и наёмники. — Она направилась к лестнице. Поднявшись первой на палубу, она огляделась по сторонам. На борту никого не было видно. За ней проследовал Гамильтон. Айрон и Роберт, взяв свои мечи, поднялись следом.

— Постовой, — тихо сказала Оливия, увидев подошедшего на мостик наёмника.

— Я разберусь, — сказал Айрон.

— Не стоит, я сам. — Гамильтон достал из-за спины стрелу и метко поразил из лука наёмника, так что тот свалился прямиком за борт. Айрон недовольно посмотрел на него.

— Сказано же было. Без шума. А ты рычишь так, что на юге слышно! — пояснил Гамильтон.

— Идёмте дальше. — Оливия прошла вперёд.

Пройдя по палубе, они попали в коридор, ведущий к каютам.

— Следующая каюта, её, — проходя очередную комнату, сказала Оливия.

Подойдя ближе, они обнаружили, что дверь не заперта. Войдя внутрь и оглядевшись по сторонам, стало понятно, что в каюте никого нет.

— Где она? — спросил грозно Айрон, взглянув на магессу.

— Вероятно, увели, — ответила Оливия, разведя руками.

Айрон ещё раз осмотрелся. Увидев на полу платье, принадлежащее Каталее, он склонился, чтобы поднять его.

— Если до неё хоть кто-то дотронулся пальцем. Я лично убью его, а затем и вас обоих! — сказал Айрон, глядя на Оливию и Гамильтона и сжимая в руках платье Каталеи.

Поделиться с друзьями: