За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:
— Ничего хорошего, — ответил Роберт.
— Где Каталея? — спросил Волон.
— На помосте, — ответил Айрон.
Волон, прищурившись, посмотрел в сторону озера.
— Что они там делают? — спросил Волон.
— Собираются пройти обряд посвящения в чёрных водах, — ответила Оливия.
— Так. И чего же мы ждём? Этого нельзя допустить! — обратился Волон к Айрону.
— Оглядись вокруг старик! Её охраняет целая армия! — сказал возмущённо Роберт.
Волон демонстративно достал из ножен кинжал. Айрон посмотрел в его сторону. Он и сам понимал, что медлить нельзя и если бы на помосте стоял кто-то другой, он давно ринулся бы в бой. Но там была Каталея. Он не сможет смириться, если потеряет её и поэтому никак не мог решиться на атаку.
— Ну, всё! Конец ему! — почти выкрикнул Роберт, увидев, как Дайрен обнял его невесту. В обличие чёрного ягуара, он кинулся к берегу озера.
— Чёрт бы тебя! — выругался Айрон. Рыча и скалясь, он выскочил из травы вслед за другом в обличие великоволка.
Оливия выбежала за ними, крепко держа в руке кинжал. Волон и Ливон отправились следом. И лишь Гамильтон предпочёл выбрать место для атаки, которое никто бы не видел.
Через секунду ягуар стоял напротив чёрного мага обнимающего его невесту. Дайрен положил свободную руку на кинжал, а Мариша испуганно посмотрела на Роберта.
Остальные, оказавшись на берегу, попытались встать, лицом к своим врагам, стараясь хоть как — то прикрыть друг другу спины. Наёмники достали свои мечи, а чёрные маги взяли в руки кинжалы.
— А вот и твои спасители! — сказала Ланара, улыбнувшись.
Каталея посмотрела на великоволка.
— Вы чуть не пропустили всё самое интересное. Но я рада, что вы успели вовремя, — сказала Ланара.
Чёрный ягуар громко зарычал. Дайрен посильнее обхватил рукоятку кинжала.
— Милая Оливия! А мы уж думали, что ты не вернёшься. Пройди, к остальным, займи своё место, — сказала Ланара, обделив злобный рык ягуара вниманием.
— Моё место тут, — ответила Оливия.
Ланара вздохнула. — Джаральд неоднократно предупреждал меня на твой счёт. Но я так слепо тебе верила, что не замечала очевидных вещей.
Оливия промолчала.
— Среди вас нет принца с острова Дорк. Где же он? — спросила Ланара.
— Возможно, именно сейчас целится в тебя, — ответила Оливия.
Ланара улыбнулась.
Ягуар, сделал ещё один шаг в сторону своей невесты и Дайрена. Чёрный маг убрал свою руку с плеча Мариши.
— Если кот накинется на Дайрена, я не стану подчиняться твоему приказу и лично убью его, — в полтона сказала Медея. Ланара мельком взглянула на сестру, а затем снова посмотрела на потенциальных спасителей.
— А ты кто такой? — спросила Ланара, глядя на Волона.
Волон промолчал.
— Постой, не говори. Я кажется, знаю. Ты Волон. Возлюбленный Клавдии. И ты пришёл спасать свою внучку. Верно? — сказала Ланара.
Каталея во все глаза посмотрела сначала на Ланару, а затем на Волона.
Волон, молча, посмотрел на Каталею.
— Как?! Ты не знала?! Прошу прощения, что вмешалась. Я не хотела портить такой финал, — глядя на Каталею, с иронией сказала Ланара. — Что ты теперь скажешь Каталея?
— Ты дала слово, — Каталея посмотрела на неё.
— Тогда не заставляй меня, его нарушать, — ответила Ланара, повернувшись к Каталее и кивнула в сторону лестницы ведущей к воде. Каталея повернулась в сторону озера и сделала шаг. Великоволк громко зарычал. Каталея остановилась.
— Ты обещала вернуть мне мои кинжалы, — сказала Каталея, обернувшись на Ланару.
— Ах, да! Джаральд верни ей её кинжалы! — отдала приказ Ланара. Каталея повернулась к нему лицом.
— Ты сказала, после того, как пройдёт обряд, — ответил Джаральд.
Каталея посмотрела на Ланару.
— Верни сейчас. Видимо, подарок мужа ей очень дорог, — сказала Ланара, видя взгляд Каталеи.
Джаральд вытащил из — за пояса кинжалы Каталеи и протянул их ей.
— Очень красивые и инкрустированы точно такими же драгоценными камнями, что и твои украшения, — сказала Ланара, рассматривая оружие феи. Она чуть нахмурила лицо, словно, что — то поняв для себя, в тот момент, когда Каталея забрала из рук мага кинжалы. И лишь увидела, как губы Каталеи раскрылись произнося заклинание.
— Вентос! — Сильный поток воздуха сбил Джаральда и Ланару с помоста в глубокое озеро. Гамильтон, выйдя из высокой травы, быстрым шагом, направился к помосту спустив на ходу несколько стрел в Медею, которая без труда отбила его атаку. Мариша, видя, что Роберт в обличие чёрного ягуара приготовился наброситься на Дайрена, встала перед ним, заслонив от атаки мага. Ягуар громко зашипел, а затем в ту же минуту получил удар в спину от Медеи, которая пытаясь помочь Дайрену, атаковала его при помощи магии. Роберта отбросило на несколько метров в сторону в высокую траву.
— Роберт! — Мариша бросилась к нему. Дайрен не успел перехватить её за руку, отвлёкшись на Волона, который, направив кинжал в его сторону, произвёл атаку.
— Я на вашей стороне, — сказал Дайрен, отражая его натиск своим оружием.
— Что — то не похоже, — ответил Волон, обойдя его со стороны.
Маг, появившийся за спиной колдуна, попытался атаковать его, но получив контратаку от Дайрена свалился на землю. Волон обернулся.
— Убедился?!
Волон кивнул и тут же взмахом кинжала лишил жизни ещё одного мага.
— Нет, Дайрен! Как ты мог! — крикнула Медея, увидев, что произошло.
Дайрен, молча, посмотрел в её сторону.
Великоволк поочерёдно расправляясь с наёмниками и магами, которые один за другим пытались напасть на него, периодически бросал взгляд в сторону помоста, чтобы убедиться, что Каталея ещё там. Он двигался с молниеносной скоростью, а его челюсти ловко смыкались на шее противников, не давая им шанса на спасение. И даже чёрные маги не успевали произвести свою атаку, прежде чем волк забирал их жизни.
Артур с воинами, увидев обращение своего короля в огромного волка, вели бой с наёмниками на мечах.
— Надо отступить к замку. Предупредите остальных наших. Кажется, Ланаре конец, — сказал Феликс пятерым своим товарищам.
Трое из них послушав его, побежали искать своих людей, которые больше доверяли Феликсу, нежели чем Ланаре. Феликс и двое остальных наёмников проследовали в сторону замка.
Роуз спрятавшись в высокой траве, со страхом наблюдала за сражением.