ЖАНРЫ

Шрифт:

Моей задачей было внимательно наблюдать за сигналами лоцмана Йокки, даже в темноте хорошо ориентирующегося и прекрасно знающего местный непростой фарватер и все речные отмели, и рулить в указанную опытным матросом сторону. Старый моряк же, витиевато ругаясь, не только следил за курсом, но и помогал трём неопытным «сухопутным крысам» (Саймону, Рее и Харуми) ставить парус и ловить ветер. На носу галеры в это время дежурила девушка-зайчишка – та самая, которую я недавно спас. У этой НПС даже имени собственного поначалу не было, пока наконец игровая система не посчитала её достаточно значимой и присвоила имя «Зайка», двадцать третий уровень и игровой класс «Гонец». Неожиданная помощница Зайка оказалась удивительно смышлёной, и единственная из всех спасённых пленников вызвалась помочь. Остальные семьдесят два ребёнка были слишком напуганы, к тому же многие из них опоены наркотическим зельем, так что действительно выполняли лишь роль бессловесного груза.

Улучив спокойный момент во время плавания, когда галера обогнула песчаный мыс, вышла на стремину и набрала скорость, я пробежался глазами по списку спасённых из плена зверолюдей. Одиннадцать волчат – скорее всего, все из королевства полуволков. Крепкие мальчишки, которых похитили и готовили к роли янычар пиратских баронов. Этих нужно будет отправить отдельным дилижансом в храм Матери-Волчицы в городе Волчьи Шахты – там слепая жрица Иси Ла-Эри и глава городской стражи Мисти Ури свяжутся с родителями и вернут детей домой. Барсучат, а таких в списке оказалось немало, я тоже понимал куда пристроить – в любой храм королевства короля-барсука Думитра Шестого, а можно и в столичное отделение городской стражи, там о спасённых детях позаботятся. Но оставалось ещё сорок два ребёнка, некоторые из которых совсем крошечные и едва могут самостоятельно ходить. Подозреваю, что у таких даже бесполезно спрашивать адрес проживания родителей, поскольку малыши не знают названия родного посёлка. И что с ними со всеми делать?

– А где Саймон? – отвлёк меня от тяжких дум вопрос лисички Харуми.

Действительно где? Все стали озираться. В результате короткого опроса выяснилось, что чёрного хаджита уже несколько минут никто не видел. Только что толстяк вроде крутился тут, помогал девушкам с канатами, но незаметно отошёл куда-то и исчез. Не нашлось Саймона ни в трюме, ни на камбузе, ни в кубрике. Нехорошие предчувствия посетили меня. Неужели этот мошенник сбежал?!

– Проверьте ялик на корме, – посоветовал старый моряк. – Там под брезентом должна находиться небольшая лодка, которой может управлять всего один гребец. Самый удобный способ покинуть галеру.

Как сразу же выяснилось, лодка пропала, как и вёсла к ней. И в довершение наших бед в километре позади нас раздался тревожный звон колокола, после чего на сигнальных вышках южного берега один за другим стали зажигаться яркие огни. Кто-то поднял тревогу, и я даже подозревал кто именно. Похоже, угон «Гребнистого Крокодила» был обнаружен намного раньше, чем я надеялся и рассчитывал. И теперь погоня работорговцев за сбежавшими из плена маленькими зверолюдьми была лишь вопросом времени…

Глава шестая. Неизбежное падение Розовых Лисят

– Йокки, якорь тебе в задницу, где причал Бисерной Отмели?! – с раздражением в голосе прокричал я усатому лоцману, поскольку по моей мини-карте галера уже прошла торговый посёлок с таким названием, а никаких сооружений на северном берегу у самой реки не было и в помине. Да и вообще весь этот «посёлок», в котором я договорился встретиться с кентаврами-извозчиками, состоял лишь из пары-тройки крохотных тёмных хибар вдалеке у леса, непонятно даже обитаемых или нет. Ни пирса, ни торговых лавок, даже огней на берегу не было в столь поздний час.

– Капитан, так и не было здесь никогда нормального причала, – как само собой разумеющееся, словно это общеизвестный факт, ответил старый матрос. – Живут тут бедные семьи собирателей речных ракушек, и ничего крупнее шлюпки к ним отродясь не причаливало.

– А раньше ты сказать этого не мог, когда я при тебе выбирал место высадки?! – возмутился я, на что старый моряк резонно ответил, что задачу ставит капитан, а он скромный лоцман и не спорит. Его роль лишь провести галеру к указанному месту на карте, избежав по пути камней, отмелей и затопленных коряг.

Я с трудом подавил рвущийся наружу рык, хотя сделать это было непросто, поскольку все мои планы летели ко всем чертям. Постарался успокоиться. Собственно, ничего настолько уж непоправимого не произошло – ну нет тут причала, разве это отменяет общую задачу высадиться на берег именно в этом месте? И потому следующий приказ я отдал уже уверенным бравым голосом.

– Йокки, помоги девчонкам с парусом, нужно набрать побольше скорости. «Гребенчатый Крокодил» прямо тут вылезет на песчаную отмель и накрепко сядет на брюхо, чтобы мы могли высадиться и разгрузиться.

– Есть, капитан! – ни один мускул не дрогнул на морде старого моряка, хотя затея, подозреваю, была весьма нестандартной. Я же резко повернул рулевое весло, направляя галеру в сторону берега.

На полном ходу мы вошли в заводь. Плавающие вокруг кувшинки, в панике взлетевшая стая диких уток, чью-то рыбацкую сеть мы сорвали, потащив за собой цепочку поплавков. И вот наконец в носовой части под днищем «Гребенчатого Крокодила» раздался шкрябающий звук – это галера тараном чиркнула песчаное дно.

– Всем крепко держаться! – успел прокричать я, и корабль содрогнулся от киля до кончика мачты.

Тяжёлого удара не последовало – снизу находился податливый песок или ил, а не твёрдые камни, и разрушения корабля всё же удалось избежать, но торможение вышло достаточно резким. Весло вырвалось у меня из лап, да и сам Пёс не удержался и упал. По палубе возле самой моей головы прокатилась пустая бочка, а следом за ней вдогонку с грохотом, подпрыгивая на углах, какой-то тяжёлый ящик. И всё сразу стихло.

– Все целы? – поинтересовался я в темноту и получил утвердительный ответ сперва от Зайки, в пяти шагах от меня обхватившей всеми лапами мачту, а затем и от Йокки, Реи и Харуми.

Сразу же открыл информацию о недавно полученным задании. Нет, всё нормально – все семьдесят три ребёнка остались живы, иначе дополнительное условие спасти всех было бы уже провалено. Я встал на слегка шатающихся лапах. Как ни странно, никаких повреждений у себя не обнаружил, даже полоска хитпоинтов осталась полной. Подошёл к борту и увидел, что «Гребнистый Крокодил», слегка накренившись на левый борт, на треть длины вылез на берег, где намертво застрял. В сотне метров от этого места увидел знакомый дилижанс с двумя девушками-кентаврами, а чуть дальше в темноте ещё три или даже четыре повозки. Это было очень здорово и означало, что мои четвероногие девушки-агенты успели связаться со своими родичами из табуна и позвать их на помощь.

– Йокки, помоги мне найти куда-то улетевший трап и поставить его на берег. Все остальные выводят детей из трюма и выносят на руках тех, кто слишком мал или находится без сознания. Срочно выгружаемся! У нас всего несколько минут, прежде чем появятся корабли преследователей!

Большинство детей могли идти сами, так что высадка много времени не заняла. Я направил всех к повозкам, обернулся и внимательно осмотрел тёмную реку. Если погоня и была уже организована работорговцами, то никаких кораблей в зоне видимости я пока что не видел. И это было просто замечательно, поскольку позволяло мне провернуть один трюк, которому научился за годы игры за Ассасина Шэдоу Кейна. Прошло полминуты, и в спешке оставленная нами громадная галера бесследно исчезла! Теперь преследователи не обнаружат застрявшего на мелководье «Гребенчатого Крокодила» и поплывут дальше по реке, разыскивая угнанную галеру. Здорово, согласитеcь?

Поделиться с друзьями: