Забитая жена для генерала дракона
Шрифт:
Я сверил банты.
Хозяин лавки был прав.
Я ни разу не видел, чтобы кто-то с таким мастерством делал обертку для подарка.
Два одинаковых вычурных банта наводили меня на определенные мысли и подозрения.
Клер была почти довольна. Я сделал вид, что покупаю дорогой набор исключительно, чтобы угодить ей. На самом деле, мне было плевать на ее заигрывания.
У меня появилось такое чувство, словно все женщины в мире перестали для меня существовать.
Только она.
Та, спит сейчас в моей кровати.
— Пусть подадут мне карету, — произнес я, приводя в порядок волосы и мундир.
Я спустился и сел в карету, положив на колени нарядную коробку.
— Не надо, — произнес я самому себе. — Обойдемся без убийств. Нам нужна правда, а не кровь.
Я посмотрел в окно, видя, как карета останавливается возле дома с башенкой.
— Кровь пролить мы всегда успеем.
Я вышел и подошел к двери, постучавшись.
За дверью послышались шаги. Дверь открылась.
Меня встретил дворецкий.
— Господин граф дома? — громко спросил я.
— Да-да, сейчас позову, — произнес дворецкий.
Я тут же остановил его.
— Подарок выглядел так, когда его отправляли? — прошептал я.
— Да! — шепотом произнес дворецкий. — Его отправили именно таким. Я еще просил, чтобы не повредили бант. Кучер, который отвозил подарок — свидетель.
— Спасибо, — кивнул я.
Дворецкий ушел, а потом я увидел графа.
Значит, так выглядит ее муж. Тот самый садист, который настолько боится осуждения, что свои зверства предложил прикрыть прической.
Мразь.
Просто мразь.
А потом говорят, что драконы — жестокие.
Нет, люди не перестают меня удивлять.
Дракон внутри дернулся, желая вцепиться в шею графа, но я осадил сам себя. «Нам нужна правда!»
Я улыбнулся, видя, как граф замер.
— Господин генерал, — дрогнувшим удивленным голосом произнес граф Вестфален. Он выглядел взволнованным. — Это… это большая честь… Ваше сиятельство…
Он был польщен. И это читалось в его глазах. Сам герцог явился к нему в дом с подарком. Ведь обычно бывает наоборот.
— Я прочитал в газете, — произнес я. — О трагедии, которая постигла вашу семью. И решил лично выразить вам поддержку.
«Я тебя поддержал бы! За горло. Над пропастью!» — подумал я.
— Могу ли я видеть вашего сына? — улыбнулся я. — Я хотел бы лично вручить ему подарок.
— К-конечно! — послышался голос графа.
Я увидел, как по лестнице спускается дама с лицом вечной экономки. Она была молода, но красотой не блистала. Бледные губы, невыразительные глаза. Мила? Да. Наверное.
Полагаю, это и есть Женна. Новая хозяйка.
— Сибил, — послышался ее голос.
Маленький мальчик удивленно выглянул из-за угла.
Отец позвал его, продолжая глупо и учтиво улыбаться.
Маленький Сибил подошел к отцу. Худой, почти полупрозрачный, какой-то болезненный ребенок с на удивление ясным взглядом.
— О, господин герцог, — послышался мягкий голос Женны. Она говорила так кротко, словно боялась лишний раз вздохнуть. — Для нас такая честь видеть вас в нашем доме.
«В нашем доме!» — пронеслось в голове, когда я посмотрел на графа, а потом на нее. — «С каких это пор он «ваш»? Этот дом все еще принадлежит законной супруге! Но, надеюсь, это ненадолго!»
Одна мысль о том, что по документам Дита все еще чужая жена, вызывала внутреннюю ярость.
Моя женщина не может быть чужой женой. Она может быть только моей женой. И точка.
— Сибил, милый, — прошептала Женна, склонившись к мальчику. — Это господин генерал. Герцог. Будь почтителен и вежлив. И…
— Подойди, — позвал я ребенка.
Тот вздохнул, словно на экзамене. И сделал шаг ко мне.
— Г-г-господин г-г-генерал, — с восторгом в глазах произнес Сибил и попытался вытянуться по струнке.
— Это тебе. Подарок, — протянул я коробку.
— У-у-у-у, — прошептал Сибил, трогая бант, а я вспомнил, что мальчик заикается.
— Не спеши. Не торопись.
Он пытался успокоиться и выговорить слово полностью.
— У-у-ух-ты… — прошептал Сибил. — К-к-какой… к-к-к-красивый… б-б-б…
— …бант, — прошептала Женна. — Простите, господин генерал. После того случая малыш заикается. Ему очень тяжело говорить…
— Я понимаю, — кивнул я.
— Н-н-ножницы, — превозмог себя ребенок. — Я х-х-х…
— Хочешь срезать бант, чтобы сохранить? — послышался голос отца.
Он кивнул дворецкому, который направился за ножницами.
Дворецкий предложил аккуратно отрезать ленту, но Сибил взял ножницы сам.
— Сибил, — присел я к ребенку, который прижимал подарок к груди. — А у тебя дома слуги были?
Глава 65. Дракон
— О, у нас была только кухарка и кучер. Еще горничная приходила раз в два дня, — вместо Сибила ответила Женна. — Мы привыкли справляться сами, да, малыш?
Она покровительственно положила руку на плечо мальчика.
Мальчик кивнул.
Значит, вариант с магазином и магическим браком отпадает.
— Сибил, а разве ты не видел таких бантов? — спросил я.
Мальчик покрутил головой.
— Ни разу? — произнес я удивленно.
Он кивнул, разворачивая коробку с солдатиками.
Подарок был завернут в магазине с фирменным бантом. Дворецкий подтверждает, что просил кучера не повредить фирменный бант. И дома подарок не открывали. Его сразу приказали отвезти мальчику. Круг сужается.
Выходит, подарок доехал до мальчика в целости.
Значит, кто-то дома переупаковал подарок и вручил его ребенку.
— Был рад знакомству, Сибил, — улыбнулся я, видя, как мальчик радуется солдатикам. — Это подарок тебе к Новому году. От меня и…