Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Задание Всадниц
Шрифт:

– Посмотри на себя, отдаёшь приказы советникам, - сказала Натин.

– Я ему не приказывала, - запротестовала Эйми.

Натин не нужно было говорить: «О, правда», её взгляд сказал это за неё. Затем обе девушки оказались в небе, и Эйми сосредоточилась на следующей подсказке. Короткая летняя темнота почти закончилась, и город становился всё отчётливее, пока они летели над ним. Эйми смотрела на мощеные улицы и ряды зданий из красного кирпича, рыночные площади и деревянные прилавки, которые вскоре должны были заполниться торговцами. В детстве для неё город был местом страха, от которого нужно было прятаться. Сегодня она впервые захотела исследовать его.

Когда они пролетали над восточным изгибом Бартера, в животе у Эйми заурчало. Осмелившись убрать руку с рогов Джесс, и только потому, что они были не очень высокими, она вытащила пирог, который дала ей Натин, и откусила ещё несколько кусочков. Крошки посыпались на улицы внизу. Воздух был спокоен, а драконы громко хлопали крыльями. Эйми повернула Джесс на юг, и они заскользили к краю Паласа.

Они приземлились в конце Брюерс-лейн. Улица позади неё была прямой, как стрела, но здания вдоль неё представляли собой беспорядочное скопление больших амбаров с маленькими круглыми башенками, прикреплёнными к их стенам и крышам. За зданиями протекала быстрая река. Вода вытекала из озера Тойг, расположенного высоко в горах между вершинами, и стекала к водопаду Тойг, прежде чем потечь через восточную окраину города. В тихом утреннем воздухе Эйми слышала скрип и плеск водяных колес. На Брюерс-лейн располагались городские мельницы и пивоварни. Ноздри Джесс раздулись, и Эйми почувствовала отвращение к дрожжевому запаху, витавшему в воздухе.

Она огляделась в поисках гостиницы «Белый Грифон». Гостиница находилась на углу двух улиц, и все её окна были закрыты деревянными ставнями. Эйми подошла, Джесс, стуча каблуками по булыжникам, последовала за ней, достала шар дыхания дракона и осмотрела гостиницу. Натин стояла рядом с ней, и кружащиеся языки пламени освещали двух девушек с их зелёными и оранжевыми драконами. Остальная часть улицы была по-прежнему тёмной.

Гостиница была двухэтажной, с крутой крышей из серого шифера. Над закрытой входной дверью виднелось крытое крыльцо, украшенное резьбой. В нише в стене над крыльцом приютились две деревянные фигурки, примерно вдвое меньше Эйми. Кьелли стояла справа, её отец - слева. Это была красивая скульптура, но Эйми она всё равно понравилась меньше, чем её статуя на Кворелл-сквер.

– Я не вижу отсюда браслета, - сказала Натин.
– А ты?

Эйми покачала головой, и сомнения просочились в её душу, как вода, просачивающаяся под дверь. Что, если они ошибались? Что, если буквы Н и П на браслете Кьелли ничего не значили? Они бы вернулись к началу, и Эйми понятия не имела, что они тогда будут делать.

Она оглядела улицу. Было пусто. Она слышала голоса ночных работников на мельницах и пивоварнях, но снаружи никого не было видно. Она спрятала шар дыхания дракона, затем быстро запрыгнула на крыльцо и ухватилась за край крыши. Руку пронзила боль, когда мышцы под ожогом напряглись, и Эйми стиснула зубы, чтобы не чувствовать её. Она уперлась ногой в деревянную балку, которая поддерживала крышу веранды, и подтянулась. Она упёрлась грудью и локтями в крышу, затем зацепилась пяткой за выступ. Оттолкнувшись от деревянной балки, она вскарабкалась на крышу, приземлившись на руки и ноги, как кошка.

Она посмотрела вниз, чтобы ничего не сказать и тоже подняться, как вдруг Малгерус оказался у неё перед носом. Он выпустил облако дыма, обдав её глубоким мускусным запахом древесного дыма. Его огромные крылья хлопали, когда он парил над гостиницей, сдувая волосы с лица Эйми. Натин, ухмыляясь, сидела у него на спине.

– О, - сказала Эйми, - я об этом не подумала.

Натин рассмеялась, и затем указала на статую.

– Смотри, на ней браслет.

Эйми осторожно ступала по крутой крыше, держась за верхушку одной рукой. Вблизи резьба была грубой. Платье Кьелли состояло из тупых краёв, а не из струящихся складок ткани. Но на правом запястье у неё была широкая манжета, украшенная резьбой. На краю её браслета, там, где деревянная рука покоилась на деревянном бедре, был изображён круг.

– Скажи мне, что там буквы, - крикнула Натин.

– Да! На этот раз это Л и А, - ответила Эйми, осторожно пробираясь обратно к краю крыши веранды.

Оказавшись на краю, она перекинула ноги через борт и спустилась вниз. Она приземлилась на корточки как раз в тот момент, когда дверь в гостиницу открылась. Эйми медленно выпрямилась и обнаружила, что стоит лицом к лицу с молодым человеком в фартуке, перепачканном мукой. Из комнаты за его спиной лился свет.

– Эй, что ты делаешь? Ты была на моей крыше?

Он выскочил с крыльца, а Эйми отскочила назад, ударившись о колонну, поддерживающую крыльцо. Все её старые инстинкты кричали ей спрятаться. Она дрожала, но сжала кулаки. И она приготовилась сказать ему, чтобы он засунул голову в грязное ведро, потому что ей было всё равно, что он подумает о её лице.

Затем она почувствовала тяжесть на своём плече и почувствовала прохладные чешуйки Джесс на своей щеке. Мужчина посмотрел на голову дракона у неё на плече и хлопнул в ладоши. В воздух взметнулась мука.

– О, ты Небесная Всадница, извини, что накричал. Могу я чем-то помочь?
– спросил он со странным нетерпением в голосе.

Эйми уставилась на него, разинув рот. Он ничего не сказал о её странном лице.

– Нет, нам пора уходить. Но твоя гостиница выглядит неплохо, может быть, мы как-нибудь заглянем выпить, - сказала Натин, и Эйми позавидовала той непринуждённости, с которой она разговаривала с совершенно незнакомым человеком.

– О, привет, - сказал мужчина, сходя со своего крыльца, чтобы улыбнуться Натин.
– Я тебя не заметил. Ух ты, какой огромный у тебя дракон. Это... они оба... искры! Извините, я никогда раньше не видел драконов вблизи. Мой брат работает на семью МанДжарлейн, и он уже дважды побывал за горами. Во время своего первого путешествия Всадницы с караваном убили бродягу, который преследовал их всю дорогу вверх по склону озера Сейл. Кто-нибудь из вас был в той поездке?

Эйми и Натин одновременно покачали головами. Эйми взглянула на Натин и увидела, что та прикусывает нижнюю губу, словно пытаясь удержаться от смеха.

– Простите, - снова извинился он. Он провёл рукой по своим песочного цвета волосам, оставляя на высоком лбу мучную крошку.
– Вы, наверное, думаете, что я тупой дурак. Но мне не терпится рассказать брату, что я встретил двух драконов. В любом случае, вам нужно идти, не так ли? Уверен, что у вас есть важные дела. Уверен, это важнее, чем печь ржаной хлеб, - он рассмеялся и поднял руки.

Эйми он показался очень милым, и она поняла, что в прошлом году никогда бы этого о нём не узнала. Для неё все в городе были одинаковы, потому что всё, что она когда-либо видела, - их отвращение и страх перед её странной внешностью. Встреча с этим молодым человеком заставила её осознать, что в городе есть самые разные люди, и, возможно, она смогла бы познакомиться с некоторыми из них.

Вернувшись в седло, она помахала мужчине рукой. Он помахал в ответ обеими руками, затем на его лице промелькнула какая-то мысль.

– Эй, вы не знаете, что происходит с караванами? Вчера вечером мой брат заскочил пропустить пинту пива. Он должен был отправиться в Лорсок на следующей неделе, но сейчас его нет, потому что городская стража закрывает туннель. Это как-то связано с Гельветами? Я думал, мы должны были заключить с ними мир? Я проголосовал за Майконна СаСтурна, как и многие люди в округе. Он обещал новое будущее, в котором Гельветы не будут нашими врагами, и я ему поверил.

– Это только временно, - сказала ему Натин, когда Малгерус начал хлопать крыльями.

Поделиться с друзьями: