ЖАНРЫ

Заложница дьявола
Шрифт:

Я стёрла слёзы ладонью, чувствуя, как остатки слабости уходят. Эмир думал, что он победил. Что я всегда буду той, кем можно помыкать. Но он ошибался.

* * *

После того как я привела себя в порядок и немного успокоилась, я решилась выйти из покоев. Сначала я хотела просто пройтись, но чувство голода вскоре взяло верх, и я направилась на кухню. Я шла тихо, чтобы никто меня не услышал. Дворец был необычайно пуст — никаких стражников, никаких слуг. Только тяжелая тишина, которая, казалось, давила на плечи.

Эмир редко позволял мужчинам находиться в своем дворце, и, кроме женщин, здесь действительно почти никого не было. Эта пустота одновременно угнетала и давала странное чувство свободы.

Спустившись по лестнице, ведущей к кухне, я замедлила шаги, стараясь не издавать ни звука. Когда я приблизилась к дверям, оттуда донёсся тихий шёпот. Женские голоса, сдержанный смех и едва скрытое осуждение. Я остановилась, прижалась к стене и стала слушать.

— Ты видела её сегодня утром? — прошептала одна. — Она выглядела, как привидение.

— Конечно, видела, — ответила другая, её голос был полон презрения. — После ночи с его величеством неудивительно. Я думаю, она ему совсем не понравилась.

Моё сердце сжалось, а руки инстинктивно сжались в кулаки.

— Она такая простушка, — продолжала первая. — Даже смотреть на неё противно. Как такая женщина может быть королевой?

— А что ты хотела? — усмехнулась другая. — Она всего лишь игрушка. Наш господин любит женщин, которые умеют доставлять удовольствие, а эта… — она явно закатила глаза.

Гнев начал подниматься во мне, но я заставила себя оставаться на месте.

— Интересно, а у них вообще была… ночь? — задумалась одна из них.

— Не знаю, — ответила другая. — Но шумы из комнаты были странные. Как будто там кого-то избивали.

— Серьёзно? О, господи… неужели она провинилась в первую брачную ночь?

— Девочки, хватит! — вмешалась третья служанка, её голос был более спокойным. — Главное, что она не конкурентка.

— Ты права, — согласилась первая. — Я так переживала, что его величеству она понравится больше, чем я.

Я крепко сжала веки, стараясь не поддаваться эмоциям. Их слова резали как нож, но в них звучала правда, которую я ненавидела признавать. Для них я была не королевой, а ничтожеством. Слабой, жалкой, сломанной.

Но они ошибались.

Я сделала глубокий вдох, подняла голову и вошла на кухню, заставляя себя выглядеть уверенной. Голоса тут же стихли. Служанки, заметив меня, побледнели и поспешно склонили головы.

— Ваше величество, — проговорила одна из них.

— Где мой завтрак? — спросила я холодным, строгим голосом.

— Завтрак готов, моя госпожа, но… — нерешительно ответила другая.

— Что «но»?

— Нужно дождаться его величества…

Я нахмурилась, и мои глаза вспыхнули гневом.

— Я что, должна голодать из-за него? — резко спросила я, подходя к столу. — Принесите мне завтрак. Сейчас же!

— Как прикажете, ваше величество, — поспешно произнесла одна из служанок, поклонилась и выбежала из кухни.

Остальные не стали медлить. Они принялись накрывать на стол, расставляя блюда с мясными закусками, пирогами и хлебом. Вскоре передо мной оказалось множество блюд, но я едва заметила, что именно мне подали.

Еда, казалось, притупляла боль и обиду, которые всё ещё клокотали во мне. Я жадно кусала хлеб, резала мясо, запивая всё прохладным соком. Служанки переминались с ноги на ногу у дверей, избегая смотреть в мою сторону. Они были тихими, но я чувствовала напряжение, как натянутую струну.

Я знала, что они ждут. Ждут момента, чтобы снова перешёптываться за моей спиной, обсуждая каждый мой жест.

Когда я насытилась, я откинулась на спинку стула и холодно посмотрела на одну из служанок.

— Почему вы здесь стоите? — спросила я, облизнув губы. — Или у вас нет работы?

Одна из них, самая смелая, подняла взгляд, но тут же снова опустила его.

— Простите, ваше величество, мы думали, вы можете что-то ещё пожелать.

Я усмехнулась.

— Если я что-то пожелаю, я скажу. А теперь все выйдите.

Они замешкались, но затем поспешно поклонились и покинули кухню. Я осталась одна.

Я вытерла руки салфеткой, чувствуя, как ярость внутри медленно утихает, уступая место холодной решимости. Всё, что они говорили, всё, что я слышала — это правда их видения. Но это не вся правда обо мне.

Мои мысли были прерваны тяжёлыми шагами. В дверях появился Эмир. Его широкие плечи заполнили дверной проём, а насмешливая улыбка тут же появилась на его губах.

— Моя маленькая крошка Лилу, — протянул он, с едва заметной издёвкой в голосе. Его взгляд скользнул по столу, заставленному едой. — Набросилась на еду, словно голодная львица.

Я холодно посмотрела на него, стараясь скрыть за внешним спокойствием бурю, бушующую внутри. Не удостоив его ответом, я продолжила есть, делая вид, что его появление меня нисколько не трогает.

Эмир, не спеша, подошёл ближе. Он был одет в тёмную, явно тёплую одежду, которая подчёркивала его сильную, массивную фигуру. По всему виду было понятно, что он собирается куда-то уехать.

Я задумалась, не встать ли мне и не уйти из кухни, но тут же остановилась. Вспомнила, как служанки шептались за моей спиной, как высмеивали меня. Если я сейчас уйду, они снова начнут говорить, что я недостаточно хороша, что я не красивая, что он мной пренебрегает.

Эмир молча сел напротив меня. Его насмешливый взгляд прожигал меня насквозь, словно он догадывался о моих мыслях.

Служанки тут же вернулись на кухню, спеша обслужить его. Они суетились вокруг, выставляя перед ним блюда и вино, но я почувствовала, как их взгляды мельком касались меня. Это был мой шанс. Отличная возможность доказать им — и ему — что у нас с ним была «отличная ночь».

Я сделала вдох и, стараясь выглядеть спокойной и уверенной, заговорила:

— Его величество прибыл, чтобы составить мне компанию? Как неожиданно… мило.

Эмир приподнял бровь, очевидно, удивлённый моим тоном, но тут же усмехнулся.

Поделиться с друзьями: