Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замерзшие лилии
Шрифт:

– Думаю, со временем Вы обязательно разберетесь, госпожа Нора, - он мягко улыбнулся мне, давая понять, что наш разговор окончен, а сам с огромным удовольствием принялся за рыбный суп, поданный в большом горшочке.

Примеру предводителя последовали другие рыцари, а я, вздохнув, устремилась на кухню, одновременно давая распоряжения слугам, также находившимся в обеденном зале, чтобы они всячески позаботились о гостях.

Мысль о другом мужчине, который также требовал моего присмотра, вспыхнула неожиданно. И я, резко сменив направление, решила вначале пройти на второй этаж, чтобы после со спокойной душой остаться на кухне и отвечать на вопросы Коры и других любопытных женщин. Поднявшись наверх, резко затормозила, увидев, как навстречу мне двигается господин Гийом собственной персоной. Мимоходом отметила, что на нем – его личные вещи, а сам мужчина, превозмогая усилия и явную боль сбоку, пытается идти ровно, удерживая перед собой меч.

– Я не желаю Вам зла, госпожа, - хриплый голос отражал плохое состояние торговца. – Вы сейчас всего лишь проводите меня из дома через черный ход…

– Вынуждена Вас огорчить, господин, но в таком состоянии вы не сможете спуститься даже на первый этаж, - меня не испугала мрачная решимость на лице мужчины и меч, который он удерживал в руке. – Будет лучше, если Вы вернетесь в свою постель…

– Вы не понимаете, - процедил он сквозь зубы, а я, кажется, поняла, что могло напугать торговца.

Он обнаружил отсутствие медальона, поскольку я побоялась вшивать предмет обратно и лишь только обработала край, а в доме сейчас находился отряд рыцарей Ордена…

Безумец! Я взглянула на мужчину, который явно не собирался сдаваться без боя. Осознав весь масштаб возможной катастрофы, я, оглянувшись назад и убедившись, что более никто не стал свидетелем выходки господина Гийома, прошептала:

– Ваш медальон у меня, рыцари Ордена о нем не знают…

Мужчина прищурился, переведя свой внимательный и очень удивленный взгляд на меня, и еще сильнее стиснул меч.

– Вы? – в его глазах читалось явное недоверие, а я не нашла в себе нужных слов, чтобы доказать, что он может доверять мне.

Понимая, что игра принимает опасный оборот, ухватила мужчину за левую руку и попыталась увести его в сторону комнаты. Но господин Гийом, хоть и был ранен, достаточно твердо стоял на ногах и воспротивился моим действиям.

– Прошу Вас, вернитесь обратно, - я бросила взгляд на рубашку, сквозь ткань которой начала проступать кровь. – Рана очень серьезная, да и Вы сами обессилены…

– Медальон, - процедил он сквозь зубы, пристально смотря в мои глаза. Рука, которую я удерживала до этого, в мгновение ока совершила маневр, и теперь уже мужчина крепко вцепился в меня.

– Медальон в надежном месте, и я обязательно верну его Вам завтра, когда рыцари Ордена уедут.

– С какой стати Вы помогаете мне? Человеку, которого совершенно не знаете? – недоверчиво поинтересовался он, а я растерялась.

Сразу ответить не получилось, поскольку пришлось бы рассказывать о себе и собственном прошлом такие вещи, за которые, находящиеся на первом этаже, рыцари Ордена с огромным удовольствием отправят меня на тот свет.

– Вы не единственный, кто желает сохранить втайне от других некоторые вещи, - осторожно прикоснулась свободной рукой к груди мужчины, чувствуя, как тяжело она вздымается. Пот струился по лицу и шее торговца, алое пятно сильнее расползалось по рубашке, и я боялась, что мужчина может запросто потерять сознание прямо здесь в коридоре.

Он тяжело вздохнул и, отпустив меня, кивнул. Осторожно делая каждый шаг, вернулся в комнату, отказываясь от моей настойчивой помощи. Скинул на кресло плащ и попытался сам стянуть с себя рубашку, не выпуская из рук меч, но у него не вышло.

– Позвольте мне, - я подошла вплотную, осторожно распуская шнуровку на вороте. – Прошу, опустите .ружие, господин, - попросила мягко, заглядывая ему в глаза..

Меч осторожно опустился на пол, и мужчина, казалось, подчинился вынужденному возвращению. Он присел на край кровати и пристально наблюдал за моими действиями, заставляя нервничать. В этот раз без присутствия слуг было намного сложнее справляться с собственными эмоциями. Я пыталась не рассматривать идеально сложенное тело, которое напоминало мне скульптуру бога Каликса, увиденную мной в глубоком детстве в одном из храмов…еще в те времена, когда культ Омада не считался единственно верным.

Родители часто отправлялись в храм, чтобы помолиться Каликсу, который считался хранителем семейных уз. Я особенно ярко запомнила этот момент из своей прошлой жизни лишь потому, что божество всегда изображали в образе молодого и улыбчивого мужчины. Его внешность настолько тогда запала мне в душу, что я, каждый раз возвращаясь из храма, заявляла матери и няне, что непременно выйду замуж за Каликса, когда подрасту. Когда они, смеясь, спрашивали: «Как такое возможно, ведь он живет высоко в небесах?» Я упрямо отвечала, что тогда стану женой того, кто будет похож на молодого бога.

Конечно, господин Гийом не мог быть точной копией той скульптуры, но я, скользя руками по натренированному мускулистому телу, чтобы обработать и перевязать рану, изо всех сил пыталась прогнать то непонятное наваждение, охватившее меня рядом с мужчиной. Возможно, подобная реакция связана с тем, что мой супруг, отличающийся плотным телосложением, далек от идеала. Хотя, наморщив лоб, я неожиданно для себя вспомнила, что никогда не видела мужа без рубашки или полностью обнаженным, даже в пределах спальни. Он всегда лишь немного приспускал штаны и…

– Что-то случилось? – внимательный взгляд темных глаз, словно впился в мое лицо. – Вы побледнели.

– Все в порядке, - заверила мужчину, оглядывая результат собственной работы.

Помогла облачиться ему в одежду, принесенную накануне слугами, и попросила лечь в постель. После чего свернула плащ, оставив его неподалеку от кровати, и забрала рубашку с намерением вновь ее постирать. Меч по непроизнесенной вслух просьбе, положила поверх одеяла господина Гийома рядом с его правой рукой. Оставалось надеяться, что он спрячет его от слуг и рыцарей Ордена, если они надумают проведать его в ближайшее время.

– Ваши документы и верительные грамоты находятся у моего супруга, - вспомнила об обнаруженных накануне бумагах. – Он появится ближе к вечеру, я напомню, чтобы он вернул их Вам.

– Ваш супруг? – На высоком лбе господина Гийома пролегла глубокая морщина, и практически сразу же он удивленно переспросил,- простите, я полагал, что Вы – дочь хозяина этого дома…

– Вы не первый, кто решил подобным образом, - равнодушно пожала плечами, показывая, что это обстоятельство совершенно не заботит меня.

Поделиться с друзьями: