Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зазеркалье Неверенда
Шрифт:

– Полегче, приятель, полегче, - осадил его Парк.

Лэн глубоко вздохнул:

– Прошу прощения. На самом деле хорошо, что вы здесь. Сегодня Тессе понадобится наша помощь. И защита.

– Почему защита?

Лэн поглядел на Тессу, и она кивнула - дескать, расскажи.

– Кто-то пытался ее убить.

Парк и Кэрри обменялись удивленными взглядами, а потом Кэрри полуутвердительно сказала:

– Это шутка, как я понимаю.

Лэн с Тессой отрицательно затрясли головами, а потом Тесса рассказала, как было дело. Когда она закончила, Лэн обратился к ней:

– По-моему, тебе не стоит здесь оставаться. Может, мы с Парком тебя проводим, а потом пойдем потолкуем с нашим вчерашним знакомым?

– Вы уже потолковали с Элли, что же будет после того, как вы поговорите с этим?
– спросила Тесса.

– Вряд ли что-то серьезное. В полиции завели дело, там уже знают, кто тебя преследовал и кто тебе угрожал. В общем, в случае чего им известно, кого искать. Кроме того, мы сочиним какую-нибудь историю, чтобы этот парень не воображал, будто ему что-то перепадет. Скажем, если ты умрешь, музей перейдет к твоей двоюродной сестре, которая живет на другой планете. Глядишь, он и поостынет.

Парк нахмурился:

– А сколько стоит музей сейчас? Эти экспонаты, должно быть, очень ценные.

Тесса покачала головой:

– В том и загвоздка. На самом деле их стоимость не так уж и высока. Я плачу взносы в фонд, и меня регулярно включают в списки участников межпланетных выставок, но это скорее художественный салон, чем музей. Кроме того, вряд ли там что-нибудь действительно принадлежит мне.

– Может быть, они просто об этом не знают, - предположил Лэн.

Внезапно Парк нахмурился:

– А откуда ты знаешь, где его найти?

Тесса тоже насторожилась - видимо, этот вопрос занимал и ее.

– Долгая история. Потом расскажу. А ничего, если вы уйдете так рано?
– обратился он к Парку и Кэрри.

Парк еще раз посмотрел на толпу одноклассников:

– Может, повезет в следующий раз.

Лэн перехватил его взгляд и добавил:

– Если доживем.

* * *

Видите, - указала Тесса, - обломки до сих пор валяются.

В двух метрах от эскалатора лежали большой кусок скалы и раскрошившаяся порода, а чуть поодаль - два самых крупных осколка, разлетевшихся в противоположных направлениях.

Кэрри с опаской взглянула вверх, на перила, пытаясь убедиться, что никто не пытается повторить покушение.

– А когда ты посмотрела вверх, то никого не заметила?
– спросил Лэн.

– Так, несколько человек на эскалаторе и все, - сказала Тесса.

– А ведь глыба-то упала не по центру дороги, - заметил Парк.- Может быть, тебя хотели только напугать?

Тесса поежилась.

– Возможно, - подхватил Лэн, - но все равно эта мысль не внушает оптимизма. Тот, кто это сделал, в следующий раз не будет имитировать покушение.
– Впервые за последние годы Лэн испугался - за Тессу.

– Очень утешительно, нечего сказать, - заметила Тесса, глядя на него.
– Я и не пытаюсь никого утешать. Просто оцениваю действительное положение вещей.

Тесса отвернулась, и со злостью пнула камешек на полу.

* * *

– Ты думаешь, им там ничего не грозит? спросил Парк. Оставив Кэрри с Тессой в музее, они той же дорогой, что и вчера, направлялись к расщелине Каттерон.

Лэн покосился на него:

– Ты хочешь сказать, что кто-то прорежет бластером дверь и ворвется туда?

– Надеюсь, все будет хорошо.

– Я тоже.

У нужной двери они остановились и постучали. Тишина. Через некоторое время Парк предположил:

– Похоже, сейчас он калечит кого-нибудь другого. Почем мы знаем, может, Тесса - всего лишь одна из многих.

– Верно. Попробуем-ка еще одно место.

Они поднялись на несколько ступенек и остановились перед дверью Элли Тротерал. Лэн постучал.

Секунд через десять дверь распахнулась и выглянула Элли. Удивление на ее лице тут же сменилось надеждой.

– Здравствуйте. Что-нибудь новенькое о музее?

Парк посмотрел на Лэна, и тот произнес:

– Боюсь, что нет. Мы хотели бы кое-что передать Уилби.

– Что?
– Лицо Элли стало замкнутым. Какому Уилби? Не понимаю.

– Уилби Хакерту, - спокойно пояснил Лэн.
– Мы знаем, что вы знакомы и что он тоже интересуется музеем.

– Интересуется музеем? О чем вы говорите?

– Если хотите, можете притворяться и дальше, но передайте Уилби: если что-нибудь случится с Тессой Фарлон, музей перейдет к ее двоюродной сестре. Так что вы ничего не добьетесь своими действиями. Кроме того, полиция в случае чего будет знать, с кого спрашивать.

– Пожалуй, вам лучше уйти.
– Не дожидаясь ответа, она захлопнула дверь и закрыла ее на засов.

– Чего это ты нас прогоняешь?
– спросил Парк в пустоту.
– Ты не больно тепло нас встретила.

– Это точно, - подтвердил Лэн.

* * *

– Так странно, - вздохнула Тесса.
– Никак не пойму, что им нужно?

Вся четверка сидела в фойе музея.

– Не пора ли обратиться в полицию?
– осведомилась Кэрри.

– Нет, - покачала головой Тесса.
– Нет никаких доказательств, что последнее происшествие было подстроено.

Лэн откинулся в кресле и взглянул на Тессу. Она отвела глаза, и тогда он повернулся к Парку.

– Может статься...
– начал Лэн.

– Что?
– спросил Парк после минутного молчания.

– Слышали? Вон оттуда.
– Лэн указал на темную соседнюю пещеру.

– Так-так, у тебя уже галлюцинации. Что-то ты стал нервным.
– Но голос Парка был озабоченным.

– Я уверен, что слышал какой-то звук, - ответил Лэн, поднимаясь со стула. Он подошел к входу в пещеру и наклонил голову, прислушиваясь. Ничего. Лэн повернулся к остальным.

– По-моему, следует устроить тщательный обыск. Может, у тебя завелись какие-нибудь грызуны, - сказал он Тессе, стараясь ничем не выдать своего волнения.

Через минуту во всех пещерах вспыхнул свет, и они, разбившись на пары, принялись обшаривать музей. Пока Лэн, вооружившись фонариком, вглядывался в пыльную темноту за витриной с золотыми украшениями с Тэлфора, Тесса спросила:

– По-твоему, это действительно необходимо? Может, тебе просто почудилось?

– Может, да, а может, и нет. Ты же тоже слышала какие-то звуки, разве не так?

Поделиться с друзьями: