Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Если Розана бросила Маринью, то он будет жить со мной!

Жулиана принялась отговаривать его от этой безумной затеи:

– Подумай, как мы будем растить двоих, когда у тебя нет работы! К тому же я не смогу брать с собой на фабрику ещё и Маринью. Кто за ним будет присматривать, пока ты будешь искать работу?

– Ничего, как-нибудь всё устроится, - ответил ей Матео. – Я не могу допустить, чтобы мой сын жил без матери и без отца!

– Но Розана вовсе не бросила мальчика. Она его заберёт со временем.

– А ты уверена, что Марко Антонио захочет воспитывать моего сына?

– В прошлый раз, когда они жили с Розаной, Маринью тоже был у дедушки с бабушкой, но тебя это не очень беспокоило, - напомнила ему Жулиана.
– Что же теперь изменилось? Может, ты хочешь таким образом досадить Розане?

– Я хочу, чтобы мой сын жил со мной! – повторил Матео.

У Жулианы оставалась надежда на то, что Гумерсинду не отдаст внука Матео, но тот был слишком зол на Розану, и осуществил свою угрозу.

– У меня теперь только одиа дочь – Анжелика, - сказал он, выслушав Матео.
– А мой внук остался без матери. Поэтому я считаю справедливым отдать его родному отцу. Забирай своего сына, Матео! Надеюсь, ты сумеешь о нём позаботиться…

Глава 40

Поступок Гумерсинду в семье Мальяно сочли жестоким, а Франческо даже сказал:

Кто не уважает моего сына, тот не может быть мне другом. Клянусь, как только мой банк чуть-чуть окрепнет, я верну Гумерсинду все его деньги, и дело с концом!

Слуги тоже, как водится, были в курсе тех проблем, которыми жили хозяева, и так же возбуждённо их обсуждали.

Всё-таки сеньор Гумерсинду чересчур круто обошёлся с Розаной, - высказал отцу своё мнение Тизиу.
– А представляешь, как бы он повёл себя, если бы узнал, что Жозе Алсеу - его сын?

– Нет, я даже не берусь гадать, - сказал Дамиао. – И тебе не стоит распространяться на эту тему, а то ещё Жозе Алсеу, не дай Бог, услышит!

– А мне кажется, тётя не зря боится сеньора Гумерсинду, - не унимался Тизиу. – Если он отобрал ребёнка у собственной дочери, то уж нашу Нану точно бы не пожалел!

– Ты говоришь глупости, - помимо воли втянулся в разговор Дамиао.
– Зачем ему теперь Жозе Алсеу, если у него есть свой законный, да ещё и белокожий сын!

Они разговаривали в комнате Дамиао, не догадываясь, что Жозе Алсеу в это время стоял за дверью и всё слышал.

– Я больше не могу считать тебя своим другом, - сказал он Тизиу, когда тот вышел из комнаты отца.
– Ты знал, кто мой отец, и молчал. Это подло!

Тизиу попытался отшутиться, говорил, что и сам когда-то выдавал себя за сына Гумерсинду, но Жозе Алсеу пригрозил ему:

– Если ты не расскажешь мне всей правды, я потребую, чтобы это сделала мама или же - сеньор Гумерсинду!

– Твоя мама ничего не должна знать о нашем разговоре!
– испугался Тизиу.
– Иначе она сразу же бросит этот дом, свою работу и увезёт тебя на край света!

– Значит, всё это - правда?

– Сначала ты должен пообещать мне, что ни о чём не скажешь тёте Нане!

– Клянусь, я буду нем как рыба!

– Ну, тогда слушай…

И Тизиу рассказал брату печальную историю его рождения и всей последующей жизни.

– Так вот почему мы много раз переезжали с места на место! – понял, наконец, Жозе Алсеу.
– А сейчас не уезжаем только потому, что Антенор обманул сеньора Гумерсинду?

– Да.

– А если бы он узнал, что я его сын, то захотел бы отобрать меня у мамы?

– Может, и захотел бы, но у него нет на тебя никаких прав: ведь рабство отменено законом! И к тому же он никогда не узнает, что ты его сын.

Жозе Алсеу вздохнул.

– А мне бы захотел посмотреть, как бы он повёл себя, если бы я назвал его отцом!

– Ты не вздумай этого делать!
– одёрнул его Тизиу.

– Но почему? Ты же сам это делал не однажды!

– Я дурачился, дразнил сеньора Гумерсинду, и он не принимал меня всерьёз. А у тебя так не получится. Ты наверняка выдашь себя с головой!

– И всё-таки мне очень хочется поговорить с моим настоящим отцом!

С той поры Жозе Алсеу постоянно вертелся возле дома Гумерсинду и даже несколько раз поздоровался со своим отцом и с Марией.

– У моего отца очень приятный голос, - поделился он впечатлениями с Тизиу.
– Только сам он какой-то хмурый. Наверное, переживает из-за дочери. И дона Мария тоже показалась мне грустной. Но всё равно она добрая, приветливая! Помнишь, как она принесла нам подарки в рождественскую ночь, когда мы с тобой были на фазенде?

– Я всё помню, - ответил Тизиу.
– Только тебе надо держаться подальше от дома сеньора Гумерсинду, а не околачиваться там целыми днями!

Жозе Алсеу верно подметил, что Гумерсинду был хмур и подавлен. Он и впрямь переживал не лучшие дни в своей жизни. Мария, Анжелика и даже Аугусту дружно ополчились на него за то, что он выгнал из дома Розану, и ещё больше - за то, что отдал своего внука Матео без ведома его матери.

Мария не рисковала ездить к Розане, боясь гневной реакции Гумерсинду, а Анжелика навещала сестру каждый день и не скрывала этого от отца.

Новости, которые она привозила от Розаны, были сплошь печальными.

Попытка отобрать мальчика у Матео кончилась для Розаны ничем. Она сама съездила в пансион и узнала, что Матео сидит нянькой при Маринью, а Жулиана одна зарабатывает на прокорм всей семьи.

Но когда Розана попробовала сыграть на этом, Матео разозлился и едва не вытолкал её за порог.

– Ты бросила своего сына и теперь тебя не должно волновать, в каких условиях он живёт! Я сам о нём позабочусь!

Потом он, правда, сжалился над ней и разрешил иногда навещать Маринью.

И-за того, что мальчик жил у Матео, Розана стала ссориться с Марко Антонио.

– Мне становится дурно, как только я представлю, что эта ужасная итальянка дотрагивается до моего ребёнка!
– говорила она, а Марко Антонио сразу же вставал на защиту Жулианы:

– Тебе не следует говорить о ней в таком тоне. Жулиана воспитывает мою дочь, и Маринью она тоже не обидит.

– А ты забери у неё дочь! Может, тогда она вернёт мне сына?

– Во-первых, Жулиана не отбирала у тебя сына, она здесь вообще ни при чём. А во-вторых, я не хочу уподобляться ни Матео, ни твоему отцу. Уж ты-то сейчас на себе испытала, каково матери остаться без своего ребёнка!

Поделиться с друзьями: