ЖАНРЫ

Желанная для слепого дракона
Шрифт:

Мы прошли коридор стеллажей и вышли на небольшую площадку посреди небольшого зала, вокруг которого, полукругом тянулись книги до потолка. А сам потолок высился где-то над головой, на уровне третьего этажа. Я впервые была в этой части библиотеки, обычно меня сюда не пускали. Интересно здесь. Полукруг стены разделяли галереи, к которым вели лестницы, можно пройтись вдоль стены, подняться, осмотреть выше и еще выше.

– Так, и что дальше? – Я посмотрела на ворону, ожидая от нее ответа. – Дальше-то что, госпожа Жардин? Хоть подмигните.

Ворона скривила клюв и отвернулась, потом недовольно кхекнула. Ладно, я начала осматриваться, задрала голову, пошарила глазами. Мда, занятие бесполезное. Лорд Парси определенно выразился, что книг виллей в библиотеке нет.

– И что будешь дальше делать? – Спросила Лиона.

– Не имею ни малейшего представления, - ответила я ей и шагнула на лестницу. И в это время, в спину раздалось второе пренебрежительное воронье «кхе-е». – Ну, хорошо, госпожа Жардин! Все тут глупые, ты одна умная. Так объясни!

Я развернулась к птице и уставилась на нее. Она на меня. Пристально так, исподлобья, с задранным клювом. И тут у меня в голове что-то промелькнуло, даже не мысль, а фрагмент картинки.

А ехидные вороньи глазки так и пялились… И я вдруг поняла! Вернее, вспомнила, как впервые увидела нити-обрывки в груди короля, как испытала потрясение, как потом мотала головой, чтобы все исчезло. Та-а-ак! Надо воспроизвести, от начала и до конца.

Я зажмурилась. Магический взор, кажется, так это явление называла бабушка, и оно очень легко у меня появилось, само, без усилий. Пришлось зажмуриться сильнее, а потом медленно приоткрыть глаза, с прищуром, через щелку век… Ох!

– Мать моя женщина!

– Что?! – Воскликнула принцесса.

Я ошарашено огляделась.

– Вот это да-а-а… - Вокруг, по всей стене, на всех галереях, горели искры. Точками, перемигиваясь и сверкая. Их было не так много, из тысячи и тысячи книг, может быть сотня огоньков.

Я подбежала к ближайшему огоньку, в нескольких метрах от меня. Да, моя догадка оказалась верна. Светилась книга, но стоило ее взять в руки, как свечение пропало.

Лиона быстро поднялась по лестнице, уставилась на томик у меня в руках и замерла.

– «Введение в фастум-эгрорэс в изложении матушки Сааны». Алиса-а!

Мы спустилась вниз, и присели за столик. Не отпуская книгу из рук, я открыла ее, прочитала первую страницу.

– Ничего не понимаю, - услышала от принцессы.

– Я тоже, - кивнула ей. Видно, это не та книга, с которой мне нужно начинать обучение. – Ладно, возьму у бабушки список.

Я оторвала руки от книги, отвернулась, оглядывая полки книг… И услышала вскрик Лионы.

– Что? – Я резко обернулась.

– Погляди!

«Введение в фастум-эгрорэс» исчезло, а перед нами на столе лежал сборник по травам Западных Предгорий.

– Что за фигня! – Воскликнула я, схватив томик… И опять увидела книгу виллей. Мы переглянулись, начиная понимать, в чем дело. Книги-то с секретом. Вот, оказывается, как виллеи прячут свою библиотеку. Книги только для VIP-обслуживания, проще говоря, только для избранных.

– Слушай, а чем сейчас занят наш господин библиотекарь? – Лиона интригующе прищурилась и с опаской посмотрела в сторону коридора.

– Кхе-е, - прозвучало нам язвительно в спины. Я недоверчиво скривилась, типа, госпожа Жардин позаботилась об этом? Мы, не сговариваясь, на цыпочках пробежали коридор стеллажей и выглянули в основной зал, где находился Сухофрукт. Осторожно подошли к стойке и увидели мэтра, который крепко спал. Понятно. Протеже бабушки не допускает ошибок и предусмотрела даже такой вариант.

Мы вернулись в полукруглый зал. Ворона, ожидаемо кхекнула. Ладно, спасибо, молодец.

– Идем, ты спросишь у бабушки список. Тебе надо учиться, - назидательно сказала Лиона. Ну, фу-ты ну-ты!

Мы ушли из библиотеки, аккуратно прикрыв двери, чтобы не разбудить Крифика.

– У тебя скоро тоже урок с мэтром Карном, - сказала я. Принцесса кивнула. Мы завернули за угол и едва не столкнулись с группой драконов. Увидев нас, они молча отступили и поклонившись.

У лестницы, ведущей в сад, разошлись. На поляне Лиону ждал мэтр, а я хотела найти Таиру. Я зашагала к галерее, ведущей в лекарский корпус. Все, кто мне попадался на пути, отступали, кланяясь… Что ж, надо привыкать к этому недостатку.

У развилки, на площадке меня окликнули, и я обернулась. Алан точно поджидал.

– Ты куда-то торопишься? – Спросил он.

– Да, к Тарии, у меня к ней разговор.

Алан приблизился, зачем-то дотронулся до волос.

– У тебя локон сбился, - сказал он и пожал плечами. – Хотел тебе кое-что показать.

– Что?

– Идем, - он взял мою руку и потянул в другую сторону от лекарского корпуса.

Глава 44

Такого коварства от Алана я не ожидала, если бы знала…

Он привел меня к конюшням. Вокруг суетились грумы и прислуга, не обращая на нас внимания. Я увидела Вироллу – лошадь его высочества, которую придерживал за узду крепкий парень в рабочих штанах и свободной черной рубахе.

Один вид этой лошади ввергал меня в оторопь. Страх несусветный. Вот не испытываю я восторга на ее счет. Драконова лошадь, если характеризовать ее как породу – не просто крупная, а очень крупная, выведенная специально под драконов. Она чутко их чувствует и не боится в ипостаси чудовища.

Алан взлетел в седло и хитро на меня уставился.

– И что? – я изумленно попятилась назад, но реакция этого гадкого гада оказалась быстрей. Он наклонился и подхватил меня, точно перышко. Я только успела почувствовать, как мои ноги болтаются в воздухе. Вот ведь силища! И меня тут же посадили рядом, прижав к себе ближе некуда. А Виролла рванула вперед, словно за ней гонится стадо боевых слонов.

– Я тебя украл, - шепнул он и подстегнул лошадь. Мы мчались по дороге, ведущей в лес, потом проскочили лесную тропинку и выбрались в долину, раскинувшейся далеко за границей королевского замка и города. Драконова лошадь неслась как птица, не разбирая дороги и кочки, наверное, для нее не существовало пределов и запретов, тем более, под явное одобрение хозяина.

Поделиться с друзьями: