Жена главного советника. Клинок Мугунхва
Шрифт:
Это точно какая-то проверка. Или советник Мун совсем из ума выжил на почве вседозволенности! В любом случае, стоило разобраться с этим до того, как меня отправят в преисподнюю.
— Дама Хон, — обратилась к женщине, — можно ли вернуть часть подарков?
— Это невозможно, — на её лбу выступила испарина.
— Не поймите меня неправильно, — поспешила успокоить не только надзирательницу, но и побледневших мачеху и служанку, — однако всё же взгляните. Вот здесь три шпильки с фениксом, браслет с той же птицей и… Да, вот на этой кофте и верхней юбке. Я не могу это принять.
Госпожа Ри Хе Вон и дама Хон переглянулись прежде, чем убедиться в моих словах, а затем ахнули, когда осознали произошедшее.
— Разумеется! — матушка всплеснула руками. — Ни в коем случае нельзя оставлять у себя их! Королева разгневается, если узнает…
— С вашего позволения, я велю служанкам вернуть эти дары, — дама Хон почтительно склонила голову.
Получив соответствующие указания, она удалилась, велев служанкам следовать за ней. Девушки торопливо забрали всё, что не соответствовало моему статусу и тихо закрыли двери.
— Хорошо, что я воспитала тебя должным образом, — госпожа Ри до сих пор не отошла от потрясения. — Неужели советник Мун желает опорочить нашу семью?
— Если мне будет позволено предположить, матушка, то стоит проверить все подарки, присланные от него. Вдруг там попадётся что-то ещё?
— Да-да, — растерянно пролепетала она, — нужно проверить.
Вполне удачный предлог, чтобы отправить родительницу подальше, однако сердце было не на месте. Слишком топорно… Уверена, отец уже заметил всё, если главный советник решил подставить и его.
— Не к добру это всё, госпожа, — Вон Ён опасливо покосилась на остальные украшения и предметы одежды. — А вдруг там… — её нижняя губа задрожала, и она быстро прижала ладошку ко рту.
— Что? — я непонимающе посмотрела на неё.
— Яд… — едва слышно пролепетала девушка.
Мы одновременно посмотрели на подарки уже другими глазами и отступили на несколько шагов.
А вдруг он действительно захотел меня отравить? Интересно, здесь уже додумались до того, что отраву можно наносить не только на наконечник стрелы, но и на одежду?
— Вон Ён, — строго приказала я, — не смей прикасаться ни к чему без защиты на руках. Возьми чистые тряпки и передай служанкам, чтобы выстирали и вычистили всё до блеска. А потом пусть и постель сменят. И всю комнату приберут. Ни одного миллиметра не должно быть пропущено.
— Будет сделано, госпожа.
— Уверена, что по-прежнему готова отправиться со мной?
— Теперь я точно не отпущу вас одну, — Вон Ён вцепилась в мою руку, не отрывая взгляда от угла, где лежали принесённые вещи, будто они могли ожить и напасть, стоит только зазеваться.
Духи, пусть он окажется простым идиотом, который не видит границ.
Надеяться можно было на что угодно, но в голове возникли воспоминания недельной давности: широкие плечи, грудной голос, твёрдая рука и непримиримость. Нет, советник Мун точно не идиот, сколько бы я ни убеждала себя в обратном.
— Господин, вам сюда нельзя, — надрывно просипела Вон Ён.
Оказывается, я настолько сильно погрузилась в размышления о произошедшем, что не заметила прихода брата.
— Сейчас не время для церемоний, — интонации Джи Мина никогда не были такими холодными. — Выйди и дай мне поговорить с Мён Су.
Я ошарашенно уставилась на него и не знала, что сказать. Мужчины никогда не заходили в женскую часть. Нет, ну отец мог, браться, в теории, тоже, однако это не приветствовалось.
— Что произошло? — спросил он, как только за его спиной закрылись раздвижные двери.
— Мог бы просто назначить встречу, а не врываться вот так.
— Отец в ярости, матушка чем-то обеспокоена, но при этом мне ничего не говорят. Хорошо, что служанки сплетничать не перестали.
Действительно.
Пришлось рассказать всё по порядку. Возможно, так даже лучше, ведь у меня получилось разложить информацию по полочкам и для себя.
— В дарах отцу тоже не было ничего подобного, — Джи Мин свёл брови к переносице. Он всегда так делал, когда чего-то не мог понять. — Похоже, тебя проверяли на верность королевской династии. Но это какая-то глупость.
— Возможно, не только меня. Ребёнок всегда действует так, как его научили родители, так что от моих действий зависело очень многое, — и всё равно нельзя было исключать другой вариант. — Или советник Мук решил, что своего поста ему мало и решил сместить брата, намекая мне на моё будущее место.
Эта мысль пришла мне в голову внезапно, но тоже имела право на существование. С тех пор как советник появился в нашем доме, всё пошло кувырком, ни один день не мог пройти нормально, даже по ночам приходилось туго.
Мне уже начало казаться, что он сам был шаманом и каким-то образом проклял это место и всех его обитателей. Никогда не думала о том, что кто-то способен на подобное, но в свете последних событий можно было поверить во что угодно.
Джи Мин забористо выругался, однако быстро осёкся, вспомнив, с кем находится. Он покосился на меня, а я, как ребёнок, сделала вид, что ничего не слышала. Детский сад какой-то.
— Я говорил отцу, что это плохая идея, — ещё раз взглянув на меня, дёрнул плечом и процедил: — И тебе говорил. А ты упёрлась в свой дворец.
— Но вы же сами сказали, что вам нужен свой человек! — моё возмущение было оправдано. — Одно дело на советах заседать и получать информацию через чьи-то руки, а другое — когда кто-то находится в доме врага. Ты только представь, как хорошо будет, когда я найду что-нибудь на короля, советника или кого-то из совета!
— Не ты должна этим заниматься, — брат устало протёр лицо ладонями. — Отец считает, что ты достаточно способная…
— А ты, значит, не считаешь? — спросила больше для того, чтобы разрядить обстановку.
— Считаю. Но ты женщина и не должна участвовать в подобном.
— Успокойся, я сама изъявила желание, так что ничего страшного не случится. К тому же не каждая женщина Чонгхона может орудовать мечом, да? — задорно подмигнула брату и пихнула его локтем в бок. — Сделаем всё, как полагается, а потом вы заберёте безутешную вдову домой или сошлёте куда-нибудь, дабы не порочить семейное имя.
— Вот это планы, — Джи Мин улыбнулся, оценив мою шутку, и приобнял меня за плечи. — Советник Мун ожидает, что в его владения привезут нежный цветок, а мы вырастили самый настоящий тис!