ЖАНРЫ

Жена и любовница хозяина курорта
Шрифт:

— Тогда почему я убирала комнаты гостей и пошла за чистой водой?

— Так приказала госпожа Миранда, — у Ванессы в глазах так и плещется жалость ко мне.

— И кто такая у нас госпожа Миранда?

— Госпожа, пожалуйста… — с мольбой в голосе говорит Ванесса. — Вы ничего не помните?

— Нет. Видимо, сильно ударилась головой. Итак, Ванесса? — давлю я больше не голосом, а, видимо, своим положением и надеюсь на хорошее отношение девушки ко мне.

Мне просто необходимо узнать вводные данные из моего сна. Или не сна? Уж очень все реально.

Но тогда я что, сошла с ума?

— Лорд женился на вас, потому что его дед настоял на этом. Но у хозяина есть любовница, Миранда. Вы ее сразу узнаете, как увидите. Изящная эльфийка, прекрасно одета, дорогие украшения, — перечисляет Ванесса.

Эльфы? Я видела их во сне. Интересно, какие тут еще есть расы, успеваю подумать я.

— А вы, госпожа, человечка и очень любите вашего мужа. Госпожа Миранда сказала, что вы хотите помочь с работой на курорте, но ставит вас всегда на самые низшие должности, — Ванесса оглядывается, как будто боится, что нас подслушивают. — Но на самом деле я это подслушала, раньше я не знала, что вы жена хозяина. И как вы понимаете, — опять оглядывается на дверь, — ни с кем это не обсуждала.

— И я терплю все это?

— Простите, госпожа. Я лишь… — чуть не плачет девочка.

— Я поняла, Ванесса. Спасибо. Оставь меня пока, пожалуйста.

Что же получается? Я непонятно где, меня все принимают за некую госпожу Ликарию, но при этом она сама, госпожа Ликария, — жена владельца курорта и одновременно прислуга? И каждый раз назначением на работу на день занимается любовница моего мужа?

И может, девчонка не случайно упала с лестницы, когда шла за водой? Или случайно — и благодаря этому я в ее теле?

А я сама как вдруг здесь оказалась? Насколько я помню, я легла спать, а проснулась уже в теле Ликарии. И видения во сне — мытье полов, посуды и так далее, это память самой Ликарии?

И почему я раньше не догадалась попросить у Ванессы зеркало?

Тяжело кряхтя, встаю, пошатываюсь, но иду в ванную. Там точно есть зеркало, и я смогу себя разглядеть. Интересно, сильно отличаюсь от себя прежней?

Отличалась я сильно. В зеркале на меня смотрела не высокая брюнетка, знающая себе цену, а рыжая малышка с по-детски округлым личиком. Под глазами у нее залегли синяки, руки шершавые, сразу видно, что много занималась физическим трудом. Про маникюр и речи нет. Одежда такая же, как у Ванессы. Ощупываю себя — кожа да кости, но грудь хорошая.

Это же каким надо быть чудовищем, чтобы заставлять жену быть прислугой, да еще и в подчинении у любовницы!

Увидела ванну, и сразу захотелось помыться Может, буду чувствовать себя бодрее? С трудом, но разобралась, как включается и регулируется вода. Во что переодеться, не нашла. Тут просто пустой шкаф. В связи с чем возникает вопрос: где я, то есть Ликария, живет? Комната, где я нахожусь, скорее всего, номер для гостей на этом самом курорте.

Что ж, придется пока походить в полотенце, а потом переоденусь в платье Ликарии, но без чепчика и фартука. На все это у меня уйма времени.

Ближе к вечеру раздается стук в дверь.

— Госпожа, — слышу голос Ванессы.

— Входи.

— Меня поставили ухаживать за вами, госпожа, — тихо говорит Ванесса, едва войдя в номер.

— Кто назначил? — задаю вопрос не просто так.

— Ваш муж, госпожа.

То что не его любовница, уже хорошо, хоть я ее ни разу и не видела.

— Скажи, Ванесса, а где я до это жила? Не в этой комнате точно.

— Да, госпожа, в других покоях. Просто вы упали, и хозяйские покои оказались ближе.

Забавно. Хозяйские… а я как бы никто?

— А то, что я в такой же одежде, как и ты, его не смутило?

— Тут все странно, госпожа. Большинство уверены, что вы обычная служащая. Лишь немногие знают истинное положение дел и думают, что госпожа любит работать, лично контролировать все процессы на курорте, — отвечает горничная.

А вот это интересно. Наверное, и мой муж того же мнения?

— Мой муж тоже так думает? — задаю прямой вопрос.

— Не знаю, госпожа. Я с вашим мужем общалась лишь раз по артефакту, когда вы упали с лестницы и лежали там, — Ванесса всхлипывает. — Мне так жаль… Так жаль. Вы очень любите хозяина, и… Простите… Я не должна была.

— Говори, Ванесса, мне сейчас не больно, я же не помню ничего. Только никому не проболтайся, — смотрю на девушку и почему-то верю ей.

— Я могу принести вам клятву, госпожа, — прижимая ладони к груди, говорит Ванесса.

— Какую клятву?

Магическую, конечно. Но вот только как я откажусь отвечать на вопросы госпожи Миранды, если та спросит про вас… Мне придется вас покинуть.

Такая чистая девушка? Или ловкая интриганка?

Мне кажется, она говорит правду. И раз есть эльфы, значит, есть и магия, с этим я согласна. Но могу ли я верить ей? К тому же клятва… так себе. Ответственность за ее жизнь не хочу на себя принимать.

— Ладно, давай пока без клятв, я и так поговорю с мужем, он не сможет мне отказать.

По взгляду Ванессы понимаю, что она сильно в этом сомневается.

— Итак, Ванесса, что думаешь? Мой муж знал, что его любовница издевается надо мной?

— Я не в курсе, госпожа. Но когда я расписывалась в ведомостях о жаловании, где прописаны часы и виды работы, вашего имени в них никогда не было, — шепчет мне на ухо.

Так я еще и работала бесплатно?

Так, может, всем здесь заправляет любовница? А «муж» в неведении или все-таки потакает ей? Я сейчас не про себя, а в общем про ситуацию. Действительно ли Ликария причиняла вред кому-то или себе, чтобы привлечь внимание? Или привлекала, но на нее вешали гораздо больше совершенного ею?

Ладно, я разберусь! По возможности обелю имя моей предшественницы и разведусь с мужем сама. Первая подам на развод. Или как это делается?

— Скажи, Ванесса, мой муж не говорил, что я кому-то пыталась навредить?

— Его матушка, графиня Крег, обвиняла вас в том, что вы пытались ее отравить, — шепчет девушка. — Такой скандал был, ведь именно вы принесли ей в покои отравленный чай. Матушка хозяина требовала, чтобы вас арестовали, и госпожа Миранда ее поддерживала. Я слышала, как вы плакали в своей комнате. Но граф сказал, что не желает порочить свое имя, поэтому велел своей матушке уехать в столицу, а на вас так кричал! Я как раз возле кабинета в тот момент убиралась.

Ликария еще и мать его обслуживала? А кстати, мне снилось, что я летела со склона… сама ли Ликария упала?

Хотела спросить Ванессу, верит ли она в то, что я, то есть Ликария, пыталась отравить мать мужа. Но передумала. Я и сама не знаю ответа на этот вопрос, так зачем бедную девочку пытать. А вдруг и правда предыдущая хозяйка этого тела не так уж невиновна?

Конечно, у меня много вопросов. Но самое важное — я жива, а то, что мой муж обещал развод, это даже замечательно.

Разберемся по ходу пьесы, то есть жизни.

Поделиться с друзьями: