Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
Шрифт:
Несколько солдат схватили парня и потащили со двора, пока он заливаясь слезами, кричал:
— Госпожа Ола, не оставляйте меня! Госпожа Ола! Господин Нотли!
Я и сама заплакала навзрыд.
Вряд ли мальчишку ждет в его семье что-то хорошее.
Попросив госпожу Нотли присмотреть за Листочком, я побежала вслед отцу, мачехе и солдатам, тянущим упирающегося Флико.
Я остановила его отца и с вызовом сказала:
— Информация о том, кто мой муж, прошла мимо твоих ушей?
— А я тут навел справочки — адмирал Фрейзер тебя бросил.
Чего?
Вообще-то мы развелись по моей инициативе.
Но слухи могут быть лживы.
К тому же, я сказала Грэму, что буду справляться сама.
А значит, не должна прикрываться его именем.
— Зачем тебе Флико? Парень все равно вам не нужен, вы не дадите ему любви и воспитания!
— Зато тебе он шибко нужен, — мужик обнажил пожелтевшие зубы. — Вот и докажешь, насколько, госпожа. Думаю, что триста тысяч десимов способны унять тоску по нашему мальчику. Короче, гони деньги и я отзову свою требу инспектору. А нет — как все поутихнет, сплавлю пацана в Бездомные Надежды в Блошином Углу. В этом приюте такие дела творятся! Только пошевеливайся, бывшая жена Фрейзера! Я жду неделю. Потом мое прошение будет уже не отозвать.
От возмущения и одновременно охватившего меня отчаянья я и слова не смогла вымолвить.
А отец Флико ткнул меня в плечо и поспешил за своей необыкновенно довольной женушкой.
ГЛАВА 95
Вот так цинично продавать собственного ребенка, шантажировать меня тем, что его отдадут в приют, лишь бы он не оставался в семье, где о нем будут заботиться и любить его!
Боже мой!
Если бы у меня была моя шаурма, я смогла скопить нужную сумму. Хотя сама мысль о том, чтобы пойти на поводу у этих вымогателей, была мне противна.
Грэм смог бы помочь в этой ситуации, я точно знаю.
Но с каким лицом я пойду к нему?
Заявляла, что такая гордая, но и недели не прошло, как прибежала за деньгами.
Остаток недели прошел ужасно.
Я все думала, где достать денег, прокручивала в голове различные варианты, но не один из них не был реальным. Вспомнив о том, что когда-то старый хозяин коптильни — Макдуб застраховал постройку, которая перешла в мою собственность, на крупную сумму, я даже сходила и проверила страховку.
Но Макдуб, конечно, дураком не был и отозвал ее на следующий же день, как передал мне документ на коптильню.
Эх, если бы я только могла сама ее застраховать! Но у меня не было соответствующей суммы. Я планировала заняться этим позже.
Единственной хорошей новостью, если можно так сказать, была короткая записка от управляющего имением Окли. Там говорилось, что я принята на кухню в качестве низшей помощницы по хозяйству.
Ну вот, хотя бы эта «великолепная» должность посудомойки великого лорда от меня не ушла!
Правда, когда я ранним утром вышла из дома — путь до имения Окли предстоял неблизкий, то встретила Грэма, который явно меня ждал.
— Я не хочу, чтобы ты работала у этого человека, — хмуро сообщил он.
— У лорда Окли? А откуда ты узнал, что я к нему устроилась?
— Ты — попаданка и легко можешь попасть в неприятности. Один раз ты уже была брошена на произвол судьбы. Второй раз я этого не допущу. Позволь мне решить твои проблемы.
Как же это было заманчиво!
Но у меня язык не повернулся сказать «Да».
— Я буду на кухне и даже с ним не столкнусь…
— Ви, я устрою тебя в любой ресторан Эльмарино. Но не связывайся с этим уродом. Он берет тебя не для того, чтобы ты мыла у него посуду, уж поверь мне. Он берет тебя как бывшую жену Фрейзера — потешить свое самолюбие. Приставать к тебе будет, это точно.
— Пропусти, пожалуйста. Это мой первый день и я не могу опоздать…
— Обещай хотя бы, что позовешь Дэйгана, если что-то пойдет не так. Просто три раза скажи его имя, позови его, и он услышит.
Я замерла, глядя в его серые глаза.
— Обещаю.
К сожалению, все оказалось именно так, как и сказал Грэм. Нет, рабочий день прошел неплохо — мне выдали форму с белым передником, а еще мое рабочее место оказалось весьма чистым и опрятным. Управляющий даже меня похвалил…
Правда, радовалась я рано.
Под конец рабочего дня я как-то не заметила, что все работники кухни куда-то испарились, а ко мне сзади подкатил сам лорд Окли — коротконогий пузанок в напудренном парике, и предпринял попытку меня облапать, обещая при этом невиданные богатства и роскошь.
В тот момент я даже позабыла про Дэйгана и проорала парочку непечатных слов, а потом лорд получил по парику тяжеленной мокрой сковородкой с остатками жира, которую я мыла в тот момент.
Швырнув в лорда передник, я покинула его гостеприимную кухню и вихрем промчалась через сад. У задних ворот обнаружился Грэм, который при моем появлении тут же примиряюще поднял руки вверх.
— Я просто хотел убедиться, что твой день прошел нормально и проводить тебя до дома.
Потом он посмотрел на мое лицо и протянул:
— Уже вижу, что ненормально.
Самое главное, что пока мы шли обратно, он ни о чем не спрашивал и не предлагал свою помощь в трудоустройстве, и я была благодарна ему за это.
Мы перебросились парой фраз и довольно сухо расстались.
В ту ночь мне не шел сон.
Я крутилась с места на место и никак не могла придумать выход из сложившейся ситуации.
Мне снова нужны деньги!
Но, помимо этого, мне нужно заступничество кого-то достаточно сильного и высокопоставленного, кто поможет мне отвоевать Флико.
И, как ни крути, этот кто-то — это Грэм Фрейзер.
Я чувствовала себя слабой, беззащитной и такой опустошенной.
Шаурма сгорела, а теперь вот Флико у меня забрали. Нам не на что жить, и я никак не могу найти хорошую работу.
С утра я пыталась бодриться, призывала себя не унывать и что-нибудь срочно придумать.
Но на душе было погано.
Ближе к обеду к нам снова пожаловали гости.
Это был невысокий старичок с ярко-голубыми глазами, который, кажется, мог рассыпаться от малейшего ветерка и его охранник — здоровенный заросший молчаливый громила, рядом с которым мясник Ноа казался невинным агнецм. В этом громиле уложилось бы, как минимум два старичка.