Женщина не моих снов
Шрифт:
– И поэтому ты вправе лишать эту женщину возможности любить?
Рэй махнул на меня рукой.– Ты идиот, Брайан. Ты свято уверен в том, что твое мнение – единственное правильное, а все вокруг тебя только и делают, что чешут языком! С тобой бесполезно о чем-то разговаривать!
– А я и не собираюсь общаться с человеком, который возомнил о себе невесть что и клеит на других ярлыки!
– Вот и хорошо! Давай помолчим!
И Рэй демонстративно повернулся ко мне спиной. Молчали мы долго. Это было такое молчание, когда от напряжения дрожит воздух, но тишину никто не нарушает. Я мысленно молил Бога о том, чтобы Мадена и Надья поскорее вернулись, так как чувствовал себя так, будто я где угодно, но только не у себя дома.– Я очень сильно люблю ее, Брайан, – вдруг заговорил Рэй. – Мне иногда дае страшно от того, как сильно я ее люблю. Порой я думаю, что еще совсем немного, еще один крошечный шаг – и я сойду с ума. – Он помолчал. – Это все глупости. Я никогда не отпущу ее. Может, я и тряпка, да, но я никогда не отпускаю то, что принадлежит мне. А она моя. – Он глянул на меня через плечо. – Вам это знакомо, сэр?
– Более чем, сэр, – вздохнул я. – Я рад, что вы снова стали собой. Еще водки?
– Буду премного благодарен, – кивнул Рэй с достоинством коронованной особы.
Мадена и Надья вернулись заметно посвежевшими. Волосы последней были влажными и аккуратно заплетенными, и я сделал вывод, что она приняла душ.
– Вы похожи на двух алкоголиков, – рассмеялась Мадена, присаживаясь.
Рэй поднялся и подошел к жене. Надья предприняла неуверенную попытку посмотреть на него с вызовом, но тут же обреченно опустила глаза.
– Вот так жена должна смотреть на своего мужа, – сказал Рэй – но не серьезно, а с теплотой и нежностью. Услышав эти нотки в его голосе, я не смог сдержать вздоха облегчения. Впрочем, ни он, ни Надья на это не отреагировали. – Посмотри на меня. Ты же знаешь, что твой глупый муж никуда не уйдет. И знаешь, что я не смогу прожить без тебя даже полчаса.
– Знаю, – ответила Надья тихо, почти шепотом. – Я люблю тебя, Рэй. Ты это знаешь?
– Знаю, – кивнул Рэй и обнял ее.
Мадена улыбнулась и тактично отвела глаза.– Эй, вы тут не одни, – напомнил я.
Рэй и Надья вздрогнули и посмотрели на меня, будто в какой-то момент забыли о нашем существовании.
– Время для кофе.
Рэй покачала головой.– Спасибо, старик, но уже поздно. Думаю, нам пора домой.
– Зачем куда-то ехать? На улице ночь. Оставайтесь у меня.
Надья провела рукой по волосам.– Ах! Я забыла в ванной обруч. Пойду принесу. – Она посмотрела на мужа. – Тебе не помешало бы умыться, дорогой. Ты выглядишь так, будто только что опустошил бутылку водки.
Может, Рэй и не обратил внимания на то, что обруча на его жене сегодня не было, но намек он понял.
– Спальня вторая слева, – сказал я. – Только не увлекайтесь, у меня нервные соседи.
После того, как Рэй и Надья поднялись наверх, мы с Маденой отправились пить кофе. Я достал пакет покрытого шоколадом печенья, и моя гостья тут же радостно им захрустела.
– Я так рада, что они помирились! – сказала мне Мадена. – Я не верю в то, что они когда-нибудь расстанутся, ведь они так любят друг друга! Это видно даже со стороны.
– Только пусть любят друг друга потише, пока кто-нибудь не вызвал полицию.
Мадена улыбнулась и взяла с блюда кусочек печенья.– Давай заберем твои вещи завтра, – сказал я.
– Завтра? – удивилась Мадена. – Но ведь… мы планировали сделать это в пятницу.
– Знаю, но мы просто обязаны сделать это завтра.
Мадена смотрела на меня серьезно и сосредоточенно, и я решил, что следует пояснить сказанное.
– Я постоянно об этом думаю и летаю в облаках. Брожу по коридору и натыкаюсь на своих коллег. Этому следует положить конец. Желательно, до того, как все признают меня сумасшедшим.
Мадена поставила чашки в раковину и включила воду.– Тогда мне придется уйти с работы пораньше, – сказала она.
– Но ведь мы договаривались, что после переезда ко мне ты не будешь работать, – проговорил я, приблизившись.
Мадена удивленно посмотрела на меня.– Мы о таком не договаривались!
– Ну, значит, договорились сейчас. Моя женщина не будет работать.
– Она может хотя бы помыть посуду?
– Ни за что! Это может испортить ее маникюр.
Мадена сделала шаг к раковине, но я пресек упорные попытки достигнуть цели, обняв ее за талию.
– Но у меня нет маникюра! – расхохоталась она, пытаясь вырваться.
– У всех женщин есть маникюр. Положись на меня, я профессионал.
– Эй, вы тут не одни! – послышался со стороны двери голос Рэя.
Он вошел, на ходу застегивая рубашку, и с довольным видом оглядел нас.– Вы деретесь за право мыть посуду? – Он повернулся ко мне. – Дай мне стакан воды, дружище. Умираю от жажды.
Рэй выпил целых два стакана воды, после чего блаженно зажмурился.– Спасибо! Ты спас мне жизнь на целых пять минут! Я подслушал интересные вещи…
– Надеюсь, они останутся между нами, господин Сплетник? – угрожающе спросил я.
Рэй кивнул.– Разумеется! Я нем как рыба! Ну… как рыба из семейства тех рыб, что любят поговорить.
Часть третья Нью-Йорк, 2008 год Глава 1 Когда я вышел из здания аэропорта, солнце уже поднялось. Пришлось надеть солнцезащитные очки. Я присел на одну из скамеек и закурил. Все мои вещи исчислялись бумажником, документами и пачкой сигарет. Именно поэтому я никак не мог осознать, что приехал в город, который в последний раз видел десять лет назад. Все выглядело так, будто мне предстоит очередной визит в магазин. Город изменился, это можно было наблюдать во всем: в лицах, в шуме машин. И от осознания этого становилось тоскливо. Хотя вряд ли у меня на душе могло стать еще хуже, чем сейчас. Я поднялся и прошелся по тротуару взад-вперед. Следовало заказать такси и поехать домой. Точнее, туда, где когда-то был мой дом. Я разглядывал скучавшего таксиста и думал о том, что еще ни разу в жизни не испытывал столь противоречивых эмоций.