Житейське море
Шрифт:
Маруся, сміється.
– Добре зробили, що вернулись! Роздягайтесь - будемо обідати.
Входить Іван і Хвиля.
Іван, веселий.
– А що?... Найшла коса на камінь!
Хвиля, на дверях.
– Хто з нас камінь - не знаю; знаю, що я коса, а вона трава.
Ваніна, скидає шляпу, жартовливо.
– Нахал, неможливий нахал! Я такого мужчини ще не бачила, прямо хоч городового клич! (Усі сміються.)
Маруся. Прісько! А ви, Людмило Павлівно, заведіть такого сторожа, як я. (Входить Пріська.) Поклич Махметку й давай обідати. (Пріська вийшла.) В наші часи навіть підлітки, ґімназисти, маючи єдиницю [52] за спряженіє глагола [53] „люблю“ - грають у любов, фліртують і притупляють природну свойому вікові соромливість назавжди... Через це, по мойому, з них у-кінці-кінців, виходять не лицарі, як колись, а мужчини-кокотки! І от тепер женщині ходити без сторожа не можна!
52
– погану ноту (бал)-у Галичині: недостаточно, п’ять
53
– відміну дієслова
Хвиля. Ха, ха, ха! Марія Данилівна фанатик безумовної чистоти... Ультрапуританка. (Входить Махметка.)
Ваніна. Ах!
Хвиля. Знайомий? (Іван сміється.)
Ваніна. І несмішно й нерозумно.
Маруся, дає картку Махметці.
– Піди в крамницю Шарого і принесеш дві пляшки шампаньского.
Махметка. Раз-два! (Вийшов.)
Маруся. А правда, надежний сторож!
Хвиля. Від такого сторожа теж треба мати сторожа.
Ваніна. Їй-Богу, на той сезон заведу собі Махметку. (Всі сміються.)
ДІЯ II.
Уборна [54] Йвана і Крамарюка.
Іван, в одежі і гримі Отелла перед дзеркалом, поправляє грим, Крамарюк у кутку курить. Посередині Ваніна, біля неї ґраф і Хвиля. По павзі, у двері виглядає Кактус із книжкою в руках.
54
– ґардеробна
Іван. В чім річ?
Ґраф. Після спектакля [55] ґрафиня вас жде в ,,Европейській“. [56]
Іван. А ви, Людмило Павлівно, з Платоном?
Ваніна, сміється.
– Ви в ролі Отелла - я вас боюсь.
Хвиля. Щоб ревности не викликати?
Іван. Ха, ха, ха! Даремна річ! Я взагалі неревнивий. Марусечка моя - сама вірність, а тут?... Тут мені нема кого ревнувати.
55
– вистави
56
– розуміється - гостинниці
Хвиля. Людмило Павлівно, він правду каже?
Ваніна. Я не смію судить: Іван Макарович говорить про свою жінку.
Кактус, у дверях.
– Іване Макаровичу, друга сцена. (Зникає.)
Іван. Іду. (Йде, за ним Хвиля, Іван обертається до ґрафа, котрий шепчеться з Ваніною.) А ви, ґрафе?
Ґраф. Іду, йду. Ви на сцені - й я йду. (Всі виходять.)
Крамарюк і Ваніна.
Крамарюк. Ґраф вийшов для виду [57] й зараз вернеться.
Ваніна. Я боюся, Стьопочко! Та ще лиха година принесла підглядача Хвилю.... не знаю, що робити.
Крамарюк. Ах, мій ангеле, а я на що? Ви поїдете з ґрафом, Іван Макарович із ґрафинею, а Хвилі я скажу, що в вас болить головка, і сам піду з ним вечеряти - от і все! А поки Іван Макарович скінчить спектакль, поки вернеться з вечері, - ви будете спати сном праведниці.
57
– для годиться (моск.), для ока
Ваніна. Гляди, Стьопо, щоб ми не попались: Ваня ревнивий, а в ревнивих очі бачать учетверо, а чуття в’являє їм усе невідоме вдесятеро.
Крамарюк. Я, Людечко, старий горобець - одні зуби ззів, другі вставив, - зі мною в сільце не піймають! При тому, все склалося натурально: Іван Макарович - з ґрафинею, а ви з ґрафом. Ха, ха, ха! І там і там - безгрішний флірт: може, який невинний поцілуйчик, та й годі!
Ваніна. Що ти, Стьопо! Ти знаєш, як я люблю Ваню... Мені просто хочеться покататись хорошими кіньми.
Крамарюк. Ангеле мій! Це непрактично! Невинний поцілуйчик дасть ґрафові надію в будущині, - і от у бенефіс подарунок. (Входить ґраф.)
Ті ж і ґраф.
Ваніна. Ґраф! Ви не в театрі?
Ґраф. Голова почала боліти... А ніч чудово-поетична: морозна, ясна, я хочу проїхатись за город, поки спектакль скінчиться Хочете зі мною?
Ваніна, соромливо.
– Ніяково...
Ґраф. Зо мною?
Ваніна. Щоб не подумали чого - я соромлюсь.
Ґраф. Соромливість красить женщину взагалі, а гарну - робить кращою удвоє. Прошу!
Ваніна. Степане Кузьмичу, можна?
Крамарюк. З ґрафом, Людечко? Можна!
Ваніна, до Крамарюка.
– На ваш одвіт... [58] До ґрафа: Зараз! Ждіть У вестібюлі. (Хутко вийшла.)
Ґраф, подає руку Крамарюкові.
– Спасибі. Вечеря за мною. [59] (Виходить.)
58
– одповідальність
59
– я плачу вечерю
Крамарюк, проводжає.
– Рад служити, рад служити! (У двері.) Вася! Вася!
Крамарюк і портний. [60]
Кактус, на дверях.
– Тихо! Іван Макарович на сцені. (Зник. Входить портний.)
Крамарюк. Приший мені, голубчику, пуговицю до сюртучка, і там під пахвою трошки розпоролось. Скида сюртук, портний зашиває.
Портний. Іван Макарович сьогодні сердитий: Людмилі Павлівні пальцем посварився, а мене тут же вилаяв ні за се, ні за те...
60
– кравець (моск.)