Злодейка, перевернувшая песочные часы
Шрифт:
– Миледи!
Энни заметно осунулась. Быть может, потому, что ей так долго пренебрегали, а может, потому, что она соскучилась по всем своим ненаглядным сокровищам. Наверно, и то и другое, но Арья предпочла думать, что служанка просто соскучилась по ней.
– Я была очень занята, поэтому не звала тебя.
Джесси всегда стояла в дверях, но Энни разрешено было садиться на диван. Девушка всегда была особенной. Да и Арья делала все, чтобы она чувствовала себя таковой: когда она начнет сравнивать Арью и Миэлль, то сделает правильный выбор.
Поглаживая огрубевшую кожу горничной, Арья успокаивающе шептала:
– Почему ты так похудела? Куда делась твоя гладкая кожа? Бедняжка моя…
– Миледи… – Энни была тронута такими неожиданными словами.
– Ничего не поделаешь… Мне не очень-то нужны две горничные.
От Энни Арье требовалось не исполнение поручений, а кое-что другое, поэтому не было нужды повсюду таскать ее за собой. Это прекрасно понимала и сама Энни.
– Скоро я поеду на чаепитие и обязательно возьму тебя с собой.
Там будет Сара, которой предстоял невероятный взлет: она будет рассказывать, как встретила маркиза Винсента на балу дебютанток. Сара, хотя и знатного происхождения, не принадлежала к влиятельной семье, но в глазах служанки она предстанет почти что графиней.
Когда Энни встретится с ней на самом деле, то начнет завидовать так, что потеряет от этого сон, и тогда ей на помощь сможет прийти одна только Арья. Единственный человек, который будет в силах вырвать ее из унылой жизни служанки и облачить в сверкающие драгоценности.
– Но для этого нам нужно начать готовиться уже сейчас.
Арья велела Джесси принести средство для умывания с благовониями и травами. Это была настоящая драгоценность, которую благородные леди использовали для поврежденной кожи, и она могла заметно смягчить ее уже после двух-трех применений.
Арья была еще слишком юна, чтобы знать о таком средстве, но в прошлом она пользовалась им достаточно часто, чтобы привести кожу в порядок после бессонных ночей, полных выпивки и веселья.
– Похоже, твоей коже это подходит. – Арья с восхищением смотрела на то, как засияла огрубевшая кожа Энни после умывания.
Хотя это было неудивительно: раньше Энни не доводилось пользоваться такими роскошными кремами. Она ухаживала за кожей простыми народными средствами. Внезапный приток питательных веществ, так ей не достававших, должно быть, сотворил чудеса.
Энни в восторге снова и снова прикасалась к лицу, которое только что смазала лосьоном.
– Кстати, – начала Арья, – я хотела спросить тебя кое о чем.
Для Энни это был второй шанс. Шанс отплатить за услугу, которую она только что получила, и за те сокровища, которые ей только предстояло получить.
Арья смотрела холодно, всем своим видом говоря, что если Энни снова не ответит правильно, то другого шанса у нее не будет.
– Миэлль так преуспела в вышивке. Ты знаешь, как у нее это получилось?
Это была не слишком важная информация. О таком можно было спросить и в самом обычном разговоре, но именно это Арье хотелось узнать больше всего.
Естественно, Энни, которая уже получила от госпожи столько всего, не стала молчать.
– Ох… Сначала ей было очень трудно, но она сменила учителя, и внезапно все начало получаться. Я и сама несколько раз наблюдала за их уроками. Новая наставница так хорошо все объясняет, что схватываешь на лету.
– Сменила учителя?
Только по этой причине? Она ведь успела сменить учителя несколько раз. Что это за человек?
– Да. И нам еле удалось ее нанять. Она вышла замуж и собиралась уехать из страны. Опоздай леди Миэлль на несколько месяцев, она бы не смогла ее найти.
Да, если бы сестра начала учиться вышивать немного позднее, как в прошлом, то никогда бы не узнала даже имени этой учительницы. Ранний старт ввел новую переменную, но это не имело значения, потому что Арья больше не собиралась соревноваться с Миэлль в рукоделии. Она все равно победила, сделав ход первой.
– Вот, значит, как. Я очень рада.
Арья нежно погладила Энни по волосам. В награду за то, что она предала свою хозяйку и проболталась обо всем злодейке, она подарила ей брошь. Золото ярко блестело на ее скромном платье.
– Тебе идет еще больше, чем я думала. Да, Энни, украшения тебе явно к лицу. Чем больше украшений, тем больше ты сияешь.
После этих слов беспокойство служанки исчезло так же быстро, как и появилось. Удовольствие от золота было гораздо сильнее, чем вина от предательства. Ради этого Энни была готова предавать снова и снова.
– Кстати, обычно учительница сначала вышивала контуры, а потом уже леди Миэлль заполняла пробелы.
– Вот оно что…
Измена трудно дается в первый раз, но во второй и третий – легко. Предав однажды, человек уже никогда не сможет вернуть все как было. Больше Миэлль не сможет использовать служанок для своих подлых замыслов.
Арья тихонько рассмеялась. Ей не терпелось узнать, какие неприятности доставит эта болтливая девчонка всему поместью.
Глава восьмая. Испытания и невзгоды (I)
В один из дней, незадолго до встречи с Сарой, в поместье снова приехал Лейн. Вся его карета была доверху нагружена подарками. Очень часто люди качеству предпочитали количество, но к мужчине это не относилось – большинство подарков были дорогими и очень редкими.
– Дары от моего господина для леди Миэлль.
– О боже мой!
Графиня была ошеломлена, так же как и Миэлль. Она настолько посвятила всю себя Оскару, что привыкла дарить подарки, а не получать их. И хоть юноша всегда отправлял в ответ нечто формальное, горы подарков, присланных без какого-либо повода, для девушки являлись непривычным делом.
«Что за человек его хозяин?»
Столь роскошные подарки не мог приготовить обычный дворянин: для подобного пришлось бы потратить целое состояние. Однако этот человек заваливал Миэлль дарами, даже ни разу не показав своего лица. Это точно был не обычный человек.
«Быть может, какой-то иностранец?»
А иначе зачем все это? Зачем тратить целое состояние на того, с кем у тебя нет ни единого шанса? Это подобно выбрасыванию денег на улицу. Возможно, он недостаточно знал о Миэлль и о семье Розентов.