Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Злючка (Том 2)

Смолл Бертрис

Шрифт:

К удивлению Арабеллы, достоинства деверя не замедлили проявиться. Когда его сестры Мег и Эйлис одна за другой разрешились здоровыми мальчишками, Доналд немедленно влюбился в малышей. Грубоватое лицо смягчалось при одном взгляде на младенцев. Арабелла могла бы даже поклясться, что в глазах Доналда стояли слезы, когда он держал сыночка сестры во время обряда крещения, - Эйлис просила брата стать крестным отцом ребенка.

Лона тоже каждую свободную минуту проводила у колыбелек новорожденных, нежно воркуя с ними. Сначала Арабелла была удивлена: ведь Лона, хоть и росла в большой семье, никогда не проявляла особого интереса к детям. Но внезапно графиню осенило: подруга детских лет влюбилась! Но Лона ни в чем не призналась ей, хотя и могла бы... Все же Арабелла решила не спускать глаз с горничной. Нельзя же позволить, чтобы дочь Фитцуолтера соблазнили и бросили!

Терпение графини было наконец вознаграждено, когда в день святого Мартина она увидела, как молодой оруженосец Фергюс помогает раскрасневшейся Лоне внести в залу корзину с яблоками. Фергюс!

"Ну конечно", - подумала Арабелла улыбаясь.

Он вечно торчит поблизости, когда не занят делами.

Вечером, слушая волынку, Арабелла потихоньку спросила мужа:

– Тот молодой человек, Фергюс, который привез тогда Лону с братом, что скажете о нем, милорд?

Подумав немного, граф вспомнил:

– Фергюс Макмайкл! Хороший парнишка - обязательно дослужится до капитана, хотя пока простой солдат.

– У него есть жена?

Тэвис, помолчав, качнул головой:

– Нет. Откуда такое любопытство, девочка?

– По-моему, Лона бросает на Фергюса нежные взгляды, а тот вовсе не возражает. Я должна увериться, что он не обесчестит девушку и не разобьет ее нежного сердца. Лона не просто служанка, она моя подруга, милорд.

На следующее утро Фергюса Макмайкла позвали к графу.

Не тратя времени, Тэвис Стюарт перешел к делу:

– Ты ухаживаешь за горничной графини, парень?

Молодой человек покраснел до корней волос, но взгляда не отвел:

– Да, милорд.

– Ты не женат?

– Нет, милорд.

– Тогда мы с женой разрешаем тебе встречаться с Лоной, но берегись, если соблазнишь или обесчестишь ее!

– Нет, милорд, никогда!

– Значит, мы поняли друг друга, - кивнул граф, отпуская оруженосца.

Ночью, когда супруги лежали, обнявшись, в постели, Тэвис передал жене содержание беседы.

– Надеюсь, он даст твоей Лоне такое же счастье, какое ты дала мне, Арабелла Стюарт, - прошептал он, целуя ее в лоб.

На следующий день Лона, краснея, призналась хозяйке, что у нее есть ухажер. Глаза девушки сияли от счастья.

– Я даже не надеялась, что он обратит на меня внимание!

– Это не тот красивый парень, Фергюс Макмайкл?
– осведомилась Арабелла, - Откуда ты знаешь, Белла?

– О, - бесцеремонно ответила Арабелла, - просто заметила, как он смотрел на тебя все это время. Лона, и попросила мужа убедиться, что намерения Фергюса по отношению к тебе честны и благородны! Он так и сделал.

Рассмеявшись, Арабелла лукаво добавила.

– Надеюсь, его благородство не зайдет слишком далеко.

Лона смущенно хихикнула и призналась:

– У него нежные руки, Белла, и сладкие поцелуи!

– Выйдешь за него, если попросит?

– Возможно, - улыбнулась Лона, - но мне бы хотелось, чтобы он еще немного поухаживал за мной. Ох, Белла, у него самые синие в мире глаза!

***

Настала зима, и странное спокойствие снизошло на Шотландию. Король все еще скорбел о кончине жены, хотя после смерти королевы прошло уже полгода и те, кто вел в Англии мирные переговоры, серьезно считали Элизабет Вудвилл возможной преемницей Маргариты Датской. Новости и сплетни всегда первыми узнавали обитатели Данмора, потому что гонцы из Англии останавливались в замке по пути в Шотландию. Сводный брат короля был известен своей верностью и гостеприимством. Арчибалд Дуглас, чей замок Эрмитедж находился неподалеку, обнаружил, к своему раздражению, что не считается гостеприимным хозяином, и был вынужден посетить Данмор, желая получить сведения, так как считал крайне ненадежными сплетни из вторых рук.

– Элизабет Вудвилл уничтожит твоего брата, - предсказывал он Тэвису, сидя за кубком доброго вина в парадном зале замка Данмор.
– Говорят, она женщина великих страстей, совсем не во вкусе Джемми, хотя, может, принц сумеет насладиться ее милостями.

– Не сомневаюсь, что Генри Тюдор будет рад избавиться от тещи, хмыкнул Тэвис.
– Сварливая потаскуха, насколько я слышал, и знаю, что ее собственная мать, леди Маргарет Бофор, не очень-то жалует дочку. Те, кто ведет переговоры, просто затеяли политические игры, Арчи, ты понимаешь это так же, как и я. Сейчас главное - заключить мир между обеими странами, и не думаю, что, если Джемми вынудят пойти к алтарю с этой английской ведьмой, переговоры пойдут успешнее.

– Но зато это может подтолкнуть наконец Джемми к тому, чтобы дать англичанам хорошую трепку!
– засмеялся граф.

– Энгус, этой свадьбе не бывать, - спокойно заявил Тэвис Стюарт. Мирный договор вот-вот будет подписан, а у Тюдора слишком много своих бед, чтобы беспокоиться о судьбе Элизабет Вудвилл.

– Тот парнишка в Ирландии, - кивнул Арчибалд Дуглас.

– Ходят слухи, что его короновали в Дублине, - сказал Тэвис.
– Вряд ли Тюдору это понравилось!

– У него теперь есть наследник, принц Артур, - напомнил Энгус.

– Да, но и сейчас найдутся стойкие сторонники Йорков, желающие свергнуть короля ланкастерской династии.

– Но ведь юный принц - самозванец, как утверждает Генри Тюдор. Говорят, он даже вытащил беднягу Плантагенета из Тауэра, чтобы показать народу, - вздохнул граф Энгус и добавил:

– Если, конечно, тот, что в Тауэре, - настоящий наследник. Кто знает, вдруг принц успел сбежать в Ирландию?

– Для Шотландии это не имеет значения, - покачал головой Тэвис Стюарт.
– Пусть англичане дерутся между собой и оставят нас в покое!

– Или отдадут назад Бервик, - лукаво вставил Энгус.

– Тебе еще не надоело повторять одно и то же. Арчи?

– Милорд!

Граф, подняв глаза, увидел Лону.

– Что тебе, девушка?

– Хозяйка велела передать, что роды начались, - выпалила служанка.

Тэвис вскочил:

– С ней все в порядке? Может, мне прийти?

Он не знал, куда повернуться и что делать, к великому изумлению Энгуса, поскольку Арчибалд Дуглас никогда не думал увидеть графа Данмора в такой растерянности - и из-за чего?!

Подумаешь, ребенок!

– Наверное, ей станет легче, если вы будете рядом, милорд.

– А моя мать?

– Госпожа уже послала за леди Флеминг.

– Священника!
– закричал граф.

– Господи, Тэвис, да ведь жена твоя не умирает, и крестить ребенка еще рано!
– добродушно заметил Энгус.
– Иди-ка к роженице. Я с удовольствием посижу и один, пока вино не кончится.

Лона уже выбежала из зала, граф поспешил следом. В дверях покоев графини его встретила Флора.

Поделиться с друзьями: