Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Злючка (Том 2)

Смолл Бертрис

Шрифт:

– Она не вдова, - мягко поправил король.

– Что?!

– Адриан, ты лучше других знаешь - лишь немногое из происходящего в королевстве не становится мне известным.

Моего отца называли "король-паук", а я прежде всего - сын паука, несмотря на то что желал бы быть добрее и великодушнее, чем Людовик XI. Мне доставляет удовольствие пока позволять сестре и ее мужу править за меня, поскольку они делают то, что сделал бы я на их месте, но уже близок час, когда во главе королевства должен стать законный монарх. Пока что я выжидаю, но считаю своим долгом знать обо всем. Мадам Грей развелась с мужем, шотландским графом, из-за того, что пыталась вернуть наследственное владение в Англии для своей дочери. Когда Генрих Тюдор отказал ей в просьбе, леди сбежала во Францию, оставив ребенка на попечение короля, потому что у нее совсем не осталось средств. Ее муж, как мне говорили, отказывается принять обратно жену, а поскольку у них не сын, а дочь, то и ребенок ему не особенно нужен. К счастью, королева английская, женщина добрая и милосердная, взяла девочку к себе. Мадам Грей сняла маленький домик у реки, в предместье Парижа. Насколько я понял, денег у нее нет или почти нет. Рано или поздно ей понадобится муж или благородный защитник, дорогой Адриан. Кроме красоты, у дамы ничего за душой нет, а для того чтобы выйти замуж, одной красоты, сам знаешь, мало, нужно состояние, деньги или связи в высоких кругах. Нет, маленькая английская роза не найдет подходящего мужа среди французской знати, разве что богатый торговец, пожелавший иметь молодую жену благородного происхождения, может предложить ей руку и сердце, но какая жалость! Прелестная женщина в объятиях жирного купчишки!

– Можно подумать, мой повелитель, вы просто поощряете меня заняться дамой, - лукаво заметил герцог де Ламбор.

Король отрывисто, коротко рассмеялся:

– Друг мой, вы вряд ли нуждаетесь в поощрении, не так ли?

– Что это за мужчина, который позволяет такой женщине ускользнуть? заметил герцог.
– Интересно, он скучает по ней?

Король пожал плечами:

– Какая разница, друг мой? Его потеря может принести вам удачу, если дама позволит уговорить себя.

Время шло, а Арабелла, казалось, вовсе не собиралась сбиваться со стези добродетели. Вместе с лордом Варденом, которого вначале считали ее любовником - слух, быстро опровергнутый самим англичанином, - Арабелла отправилась в долину реки Луары, потому что король и двор переехали на лето в Амбуаз, любимую резиденцию Карла. Энтони Варден платил за дом, в котором жил вместе с Арабеллой, а слуги леди Грей занимались хозяйством.

Родства Арабеллы с покойным королем Шотландии Джеймсом III и нескольких месяцев, проведенных при шотландском дворе, оказалось, к удивлению Арабеллы, достаточно, чтобы обеспечить ей успех у французской знати, особенно когда она смогла привыкнуть к здешним нравам и обычаям. Обладая недюжинным интеллектом, острым языком и наблюдательностью, Арабелла вскоре заслужила репутацию необычайно умной женщины и завоевала этим симпатию старшего поколения и дам.

Молодых мужчин, однако, привлекала ее несравненная красота. Мадам Грей стала вызовом, которому не мог противостоять ни один француз, - она была добродетельной женщиной. Наиболее азартные даже заключали пари, ставя большие суммы: когда маленькая английская роза отдастся страсти и кто окажется счастливчиком, которому суждено победить ее скромность?

Фаворитом среди возможных кандидатов считался, конечно, герцог де Ламбор, несмотря на то что мадам Грей отвечала решительным отказом на все признания в любви. До сих пор Адриану Морло всегда удавалось добиться цели, но на этот раз он не смог получить от дамы даже поцелуя, правда, ни один мужчина не мог этим похвастаться.

Все лето и часть осени двор с восторгом наблюдал за происходящим. Это было гораздо интереснее, чем споры об отношениях с англичанами или с Бретанью. Кто победит в этой любовной войне? Мадам Грей? Или герцог де Ламбор устанет от погони, как многие другие поклонники, которые, разочаровавшись, обратились к более сговорчивым дамам! Ах, как интересно! В какое сравнение может идти с этим плохой урожай в северных провинциях?!

Глава 18

– Что это значит - исчезла?!
– Сузившиеся глаза графа Данмора отливали сталью.
– Где Арабелла?

Марджери Флеминг почувствовала, как слезы жгут веки.

– Она оставила тебя, Тэвис, развелась и вернулась в Англию.

– Развелась?
– охнул граф.

– От девчонки всю жизнь одни неприятности, - мрачно буркнул Доналд Флеминг.

Тэвис Стюарт обернулся к брату и сокрушительным ударом в челюсть опрокинул его на пол.

– Заткнись, Доналд!
– угрожающе прорычал он.
– Я хочу знать правду!

Он вновь взглянул на леди Флеминг.

– Мама!

– Ты сам виноват, - сказала она.

– Я?!
– воскликнул граф.

– Именно ты!
– завопила леди Марджери, окончательно разозлившись на старшего сына.
– Ведь ты дал слово! Но даже не попытался помочь ей вернуть Грейфер! Как бы ты чувствовал себя, если бы Данмор отняли?!

– Король написал в Англию, - попробовал защититься Тэвис.

– Да, но только после того, как Арабелла сама отправилась в Эдинбург и умоляла Джемми о помощи. Она видела, что тебе все равно, и, думаю, скорее всего была права. Любое дело казалось тебе важнее просьбы Арабеллы.

– Но почему она развелась?
– недоумевающе спросил Тэвис.

– Что ей еще оставалось, если ни ты, ни твой проклятый племянник не желали помочь?! Джеймс умер, тебе это все было не нужно, а Джейми не желал ничего слушать.., девочка осталась одна. Как она может, будучи женой шотландца, отправиться к королю Генриху и просить вернуть Грейфер? Арабелла должна была прежде освободиться от тебя. Другого выхода у нее не было! Твое бездействие всему причиной! Думаешь, англичанин возвратит Грейфер жене шотландца?! Ты был нужен ей, ты и твоя помощь, но она напрасно ждала.

– Однако твой племянник помог получить ей развод, - ехидно заметил Доналд.
– Никогда раньше не замечал в Джейми склонности к благотворительности. Интересно, чем она отплатила ему за доброту?

Он громко хихикнул.

Губы Тэвиса побелели.

– Я убью его!
– медленно выговорил граф.
– Разорву собственными руками!

– Тэвис!
– резко окликнула мать.
– Это измена! Он твой кровный родственник, сын брата.

– Когда родство служило Стюартам препятствием для убийства?! процедил сквозь зубы граф.

– Это ничего не решает, мальчик, - спокойно ответила леди Марджери. Арабелла уехала и взяла с собой Маргарет.

То, что Джейми помог ей, значения не имеет, и я ни на секунду не поверю намекам Доналда. Твой брат - известный ревнивец! Другое дело - что ты собираешься предпринять? Хочешь ли вернуть жену и ребенка?

– Она сделала выбор, мать. Предпочла Грейфер мне. Желаю ей счастья, но завтра же перейду границу и привезу дочь назад. Маргарет - моя!
– горько сказал Тэвис, но тут же покачнулся от увесистой пощечины.

– Ты осел, Тэвис Стюарт!
– воскликнула мать, потирая ушибленную руку.
– Глупее тебя я никого не встречала, и все из-за дурацкой гордости. Арабелла уехала из Данмора вся в слезах! Она любит тебя!

– Значит, недостаточно любит!

– Почему ты настаиваешь на выборе, сынок? Почему Арабелла не может иметь и тебя, и Грейфер? Она хотела, чтобы у Маргарет было достойное приданое!

– Для мужа-англичанина, - добавил Тэвис.

– Не вижу разницы между приграничными англичанами и шотландцами, запротестовала мать, но голос ее тут же смягчился.
– Ты любишь ее, Тэвис Стюарт. Не позволяй гордости взять верх над сердцем, иначе всю жизнь будешь жалеть. Помни, тебе нужен сын!

– Есть много женщин, которые будут счастливы выйти за меня, - холодно объявил граф.
– Верных и преданных женщин.

– Арабелла не изменяла тебе!
– вновь рассердилась леди Марджери и не задумываясь изо всех сил ударила сына по плечу кулаком.
– Ты сам всему причина, Тэвис Стюарт, и слишком упрям, чтобы это признать! Будь у тебя в голове хоть капля разума, завтра же отправился бы за Арабеллой! Женись на ней снова и помоги вернуть Грейфер! Думаю, это не так уж сложно, и удивляюсь только, почему ты позволил, чтобы все зашло так далеко!
– И чтобы сын лучше понял ее, подкрепила свои слова третьим ударом.

Поделиться с друзьями: