Змей и Цветок
Шрифт:
– Вверяю тебя под защиту нашего доблестного сына Тепилцина и великой богини-матери Коатликуэ. С позволения Богов, ты ещё вернёшься в Сочимилько.
– Помни, Майоаксочитль – Сочимилько был и всегда будет твоим домом. – добавила Тональнан и горячо обняла дочь, нарушая принятый церемониал.
Брат подал сестре руку, помогая устроиться в лодке, сдержанно кивнул и, не теряя времени, приказал отчаливать. Благородная дочь касика Сочимилько в сопровождении воина-орла Тепилцина и служанки Ксоко отправилась в столицу.
Глава 3 – Золотой браслет
Теночтитлан воспевали все поэты империи ацтеков и за её пределами. Каждый жилой дом, не говоря уже о религиозных зданиях или дворцах, строился в строгой геометрической последовательности и обязательно имел цветной прямоугольный вход. Все постройки обязательно обрабатывались известняком с острова Шалтокан, потому казалось, что город сверкал на солнце желтоватым отблеском и странствующие почтека 9 , ослеплённые красотой столицы, именовали её не иначе как Золотым Городом. Добыча известняка, как известно, была гордостью ацтеков, а популярный в строительстве камень поставлялся далеко за пределы озера Тескоко, снабжая даже некоторые захудалые провинции.
9
почтека – купец
В самом сердце столицы, окружённый защитной стеной Коатепантли, располагался церемониальный центр с его величественными храмами, пирамидами, поместьями и дворцами. Правители ацтеков жили, как и подобает их высочайшему положению, в роскошных дворцовых комплексах, окружённых большими, богатыми садами, а знатные вельможи – в поместьях, хоть и уступающих размером особнякам императоров, но не менее пышных. Жилые комплексы благородных господ располагались ближе к храмам, некоторые даже в самом церемониальном центре, тогда как жилища простых людей, наоборот, были построены на почтительном расстоянии от религиозных строений.
Теночтитлан целиком занимал площадь небольшого острова посреди огромного солёного озера Тескоко и был связан с материком мостами и дамбами, которые позволяли каноэ и другому водному транспорту свободно проходить. В случае опасности мосты могли быть сняты и город, окруженный плавучими огородами, мог длительное время продержаться на провианте, собранном с близлежащих чинамп. Главная городская водная артерия грамотно переплеталась с серией каналов так, что все районы можно было посетить пешком или на каноэ.
Кроме того, в столице была сооружена сеть акведуков для снабжения питьевой водой, берущая начало в далёких источниках горы Чапультепек. Таким образом все жители столицы были обеспечены чистейшей питьевой водой в достатке.
Теночтитлан, построенный по чёткой планировке, с его системой каналов, акведуков и канализацией считался поистине самым прогрессивным городом Анауака.
Едва сойдя на берег после путешествия по воде Майе предоставили специальные носилки и дальнейший путь девушка продолжила в закрытом паланкине. Видеть множество жилых кварталов, мимо которых проходил отряд, она не могла, но отчётливо слышала разговоры горожан, крики детей, шум и гам повсюду. Служанка Ксоко, что шла рядом с паланкином госпожи, нервно подёрнула плечами и тихонько спросила через небольшое окошко:
– Госпожа, нужно ли тебе что-нибудь?
– Нет, Ксоко, благодарю, – дочь вождя шепнула в ответ, – Скажи, виден ли дворец тлатоани?
– Да, совсем рядом. Госпожа будет жить во дворце?
– Нет, но недалеко расположен квартал вельмож, а там и находится дом моего брата.
Едва паланкин коснулся земли, Тепилцин подал Майе руку, помогая выбраться из носилок, и пригласил в дом. У входа их встречала красивая молодая женщина в широкой тунике, едва скрывающей «интересное» положение. Женщина коснулась правой рукой земли и поприветствовала со всем почтением:
– Целую землю перед тобой, мой благословенный супруг, и добро пожаловать в наш дом, госпожа Майоаксочитль.
Майя поклонилась, как того требовали приличия, и ответила:
– Благодарю, госпожа Козамалотль, это честь для меня.
Тепилцин нежно приобнял супругу, одарив её лучезарной улыбкой, велел слугам отнести вещи сестры в её покои и распорядился незамедлительно сообщить о прибытии дочери касика Эхекатля в Теночтитлан.
К молодым людям вышла пожилая женщина. Она глубоко поклонилась сначала мужчине, затем женщинам и воин представил её сестре:
– Майя, это мать моей драгоценной Козамалотль и отныне твоя наставница. Ты можешь звать её бабушка Кокото.
Женщины снова обменялись поклонами.
«Ну вот, уже и чичиуакатль ко мне приставили» – разочарованно вздохнув, подумала Майя.
– Я распорядилась подать обед… – начала Козамалотль.
– О, нет, спасибо, сперва я должен отчитаться тлакатеккатлю о прибытии в город. – замотал головой Тепилцин, – Я присоединюсь к вам вечером.
Кивнув на прощание, воин вышел, бодрым шагом направляясь в церемониальный центр.
– Ну, что ж, отобедаем вместе? – улыбнулась Козамалотль.
– С радостью. – ответила Майя.
Девушки расположились на циновках в уютном помещении, старательно обустроенном Козамалотль. Супруга Тепилцина, как истинная хозяйка дома, старалась развлечь Майю беседой, развеять неловкость, а бабушка Кокото, со свойственным ей любопытством, задавала вопросы и живо интересовалась положением дел в Сочимилько.
– Верно поступил касик, что отправил тебя сюда, – несколько занудно констатировала пожилая женщина, – Теночтитлан самый прекрасный и самый безопасный город во всём Анауаке. И почему вождь Эхекатль до сих пор не озаботился твоим замужеством? Ай, яй, яй, вероятно в силу бесконечной занятости, господин позабыл о столь важном деликатном деле. Но, не тревожься, в Теночтитлане самые знатные и богатые женихи. Я уверена, такая красавица обязательно привлечёт внимание благородного вельможи. Иначе и быть не может!
Майя снисходительно слушала, стараясь не возражать. Возможности такой не исключала, но и не стремилась как можно скорее связать себя узами брака, попав под покровительство малознакомого мужчины.
– Ну, что ты всё заладила, – доброжелательно прервала нравоучения Козамалотль, – Госпожа с дороги, едва сошла с паланкина, а ты ей уже женихов сватаешь. Майоаксочитль наверняка давно не была в столице и захочет прогуляться, насладиться богатством и красотой нашего великого города!
– Ты прибыла как раз к празднику золотых дел мастеров. – вспомнила пожилая Кокото, – Жаль, что торжество Тлакашипеуалицтли 10 вы пропустили и не видели танца великого Шипе-Тотека, но вам с Козамалотль обязательно нужно посмотреть на изделия искусных ювелиров Теночтитлана. Возможно, вам что-нибудь приглянется?
10
Тлакашипеуалицтли – один из месяцев ацтекского календаря длится с 6 по 25 марта. Посвящён богу Шипе-Тотеку. Главнейшим элементом празднества было массовое гладиаторское жертвоприношение пленных воинов и рабов, с которых живьём сдирали кожу. Затем жрец, олицетворявший Шипе-Тотека, одевался в кожу, снятую с пленника, и исполнял ритуальный танец.
Супруга Тепилцина тут же воодушевлённо закивала и от себя добавила:
– Будет очень интересно! Однако, госпожа Майоаксочитль, если ты устала с дороги, я не смею настаивать.
– Благодарю вас. Я совсем не устала. – ответила Майя, облегчённо радуясь перемене темы – Это большая честь для меня увидеть главную площадь в разгар праздника.
– Ну, что ж, значит решено. Поедем! – улыбнулась Козамалотль, – Однако, ехать придётся в паланкине. Из-за своего положения я несколько медлительна.