ЖАНРЫ

Шрифт:

Всё еще никого.

Сорок человек его центурии, лежащие рядом, хранили молчание в этой ледяной глуши, но он чувствовал, как растет их раздражение. Он глянул на противоположный гребень, где так же балансировал ствол ели; остальные сорок бойцов его центурии, без сомнения, ворчали там без умолку.

Наконец его опцион, Павл, нарушил тишину.

— Если трибун ошибся, господин, мы можем проваляться здесь весь день в мерзлой траве, — заметил он, щурясь на зимнее утреннее солнце и почесывая бородатый подбородок.

— Трибун никогда не ошибается, — Зосима метнул на опциона мрачный взгляд. Он подождал, пока лицо Павла побледнеет, а затем ухмыльнулся: — Или хочет, чтобы ты так думал.

Павл ответил центуриону такой же ухмылкой.

Зосима вздохнул.

— Слушай, я знаю, каково вам всем: я сам уже собственной задницы не чувствую. Держи, пусти по кругу, — Зосима поднял бурдюк с вином, но тут же умолк, поняв, что тот уже пуст. Лицо его снова стало хмурым; он отшвырнул бурдюк и пробормотал: — Я только надеюсь, что Фритигерн оценит все, что мы для него делаем. Маршируем по этому проклятому ледяному Аиду, чтобы поймать людей, с которыми должны разбираться его молодчики…

Он осекся, когда оранжевая полоса взмыла в небо с равнины. Его глаза расширились, когда взгляд метнулся от огненного следа к группе готских всадников, ворвавшихся в долину; их светлые волосы развевались на ветру.

— Приготовиться! — Он хлопнул ладонью по груди Павла, хмуро глянул на сорок бойцов, лежащих с ним на гребне, затем махнул другой рукой тем, кто был на противоположной стороне.

Он вцепился в поваленный ствол, лежащий перед ними; пальцы, синие и онемевшие, искали упор. Затем, когда он и его люди приняли вес бревна, он прошипел:

— Навались!

Готские всадники неслись по дну долины на полной скорости, а бревно, казалось, упрямилось и не желало переваливаться через гребень. Зосима зарычал, его руки, толщиной с бревна, задрожали, а сапоги вгрызлись в мерзлую землю, пока, наконец, тяжесть ствола не исчезла. Он и его люди бросились к краю обрыва и увидели, как бревна с обоих склонов несутся вниз, сходясь на пути мятежников.

Готские всадники заметили угрозу, когда на реакцию оставались лишь мгновения. Некоторые успели увернуться, чьи-то кони встали на дыбы, сбрасывая седоков, другие резко затормозили, и всадники вылетели из седел. Те же, кто оказался на пути сталкивающихся бревен, разлетелись в щепки, как хворост; болезненное ржание, крики и хруст костей людей и животных эхом разнеслись по долине.

Прежде чем враги успели перестроиться, Зосима взмахнул мечом над головой и помчался вниз по склону во главе своих людей.

— В атаку! — взревел он.

* * *

— Да… да! — прорычал Галл.

Лютый холод бил в лицо, пока он галопом несся в долину. Его глаза были прикованы к фигуре центуриона Зосимы; огромный фракиец вел свою центурию, словно лев, его силуэт четко выделялся на фоне утреннего солнца. Визг железа о железо и вонь выпущенных кишок наполнили воздух.

Галл сжимал и разжимал пальцы на рукояти спаты, бросая взгляд через плечо: сто шестьдесят бойцов первой центурии не отставали. Челюсти ловушки смыкались. Истина была у него в руках.

— Веди их вперед, строем! — рявкнул Галл.

— Есть, господин! — проревел Феликс, отходя вправо к приближающейся линии легионеров. Когда до схватки оставалось менее ста шагов, он скомандовал: — Плюмбаты! Готовьсь!

Строй мгновенно пришел в движение: каждый воин выхватил один из трех дротиков с игольчатым наконечником, закрепленных за щитами.

— Пли!

Отряд готских всадников дрогнул, когда римский град прорезал воздух и обрушился в их гущу.

— Вот так! Уничтожить их! — кричал Галл, пока легионеры давали второй и третий залп. — А теперь, Феликс, за мной!

Он пришпорил коня, бросаясь в атаку, чтобы опередить бегущих легионеров.

Он и Феликс врезались во фланг группы готов, где двое всадников рубили одного из окровавленных легионеров Зосимы. Ближайший из всадников, рыжебородый мужчина, снес легионеру голову с плеч, затем с рычанием развернулся, едва успев парировать удар Галла. Галл развернулся в седле, перехватил спату обратным хватом и вонзил клинок сверху вниз через ключицу гота. Фонтан крови брызнул из раны, и яростная гримаса варвара мгновенно сменилась серым, пустым взглядом; он сполз с коня, как мешок с мокрым песком.

Затем длинный меч свистнул у лица Галла, оцарапав щеку. Его ответный удар не достиг цели, так как конь попятился от схватки. «К Аиду всё это», — фыркнул он и соскользнул с седла. «Вот где сражается легионер», — твердо решил он, когда сапоги коснулись земли. Знакомая туманная алая пелена застилала взор, пока он встраивался в край приближающейся линии легионеров, поднимая щит.

— На них! — взревел он.

Холод, казалось, отступил, когда стена щитов врезалась в готских всадников. Галл рубил, колол и парировал. Вокруг он видел сражающихся товарищей: оскаленные зубы, вытаращенные глаза. Вдруг он заметил одного готского воина, почти такой же ширины, как и высоты; ухмыляясь, словно демон, тот вонзил длинный меч в горло легионера. Галл зарычал и бросился на него, нанеся мощный удар левой в челюсть гиганта. Верзила развернулся к Галлу, но споткнулся об отрубленную ногу легионера. Рухнув спиной на залитую кровью землю, гигант попятился назад, перебирая ладонями, а Галл наступал на него с занесенной для удара спатой.

Крупный гот с ревом вскинул длинный меч, парируя удар Галла. Затем он использовал мгновение передышки, чтобы снова выпрямиться во весь рост, и жуткая ухмылка исказила его покрытое шрамами лицо, когда он двинулся на трибуна. Боковой удар гигантского клинка прошел в дюймах от лица Галла, едва не снеся его, и внезапно трибун был вынужден уйти в глухую оборону.

Галл нырнул под очередной замах клинка, поморщившись от хруста кости: меч снес верхушку черепа менее удачливого легионера. Большой гот шагнул вперед прямо по серому месиву, вывалившемуся из головы убитого солдата, затем вскинул меч обеими руками и обрушил его на Галла. Трибун успел лишь подставить спату горизонтально, чтобы отразить удар; искры осыпали и обожгли ему щеки, когда он повалился на спину. Распластанный на земле, он мог лишь смотреть, как гот снова заносит длинный меч для смертельного удара.

Внезапно, со вспышкой железа, отрубленная голова гота с глухим стуком упала Галлу на грудь. Тело гиганта все еще стояло, сжимая меч в поднятых руках, а кровь фонтаном била из обрубка шеи. Чья-то рука схватила гота за плечо и дернула назад; тело рухнуло на землю, суча руками и ногами. Над ним стоял Зосима, отряхивая ладони. Рев битвы вокруг стих: последние несколько готов были убиты, а одного сбили с ног и обезоружили.

— Дело сделано, господин, — пропыхтел огромный фракиец, протягивая Галлу окровавленное предплечье.

— Еще нет, — Галл схватился за руку центуриона и рывком поднялся на ноги.

Кровь все еще стучала в ушах, и победные крики своих людей он слышал лишь как глухой гул. Он обернулся и увидел Феликса, который, нахмурившись, держал последнего выжившего гота за челюсть.

— Но если Митра с нами, мы докопаемся до сути этого восстания. Послушаем, что скажет этот пёс.

— Похоже, Митра сыграл с нами злую шутку, господин, — сухо произнес Феликс. — Этот говорить не будет.

Галл нахмурился, глядя на Феликса, затем повернулся, чтобы внимательно осмотреть гота. Пленник улыбался, но глаза его горели как раскаленные угли; в руке он сжимал свернутый кусок темно-зеленой шкуры, потрясая им, словно в знак победы. Затем его улыбка стала еще шире, пока из горла не вырвался хриплый смех. Галл отшатнулся при виде волдырящегося обрубка, оставшегося от языка.

Поделиться с друзьями: