ЖАНРЫ

Знак снежного бога
Шрифт:
* * *

Визит, вызвавший такой трепет в ее всегда строгих родителях, пошел не так с первых же минут. Что называется, как ни готовься…

Сперва пес дворовый сорвался с цепи, сам извозился в грязи, да еще на свежепокрашенный забор отряхнуться успел, пока не изловили. Затем кухарка уронила поднос, сервированный закусками, пришлось скоренько стряпать простую замену. И наконец, в довершение всего, визитер явился на пятнадцать минут раньше… а нет, это часы в ее спальне вдруг встали, а она и не заметила! Пришлось Аде спешно косу из недозавитых локонов плести и на затылке в пучок гребнем собирать, а гостю — немного запастись терпением.

А едва девушка торопливо спустилась в новом нарядном платье в гостиную…

— Рэлико, — заговорил папенька, — это Рихард Логвелл Этар.

Лишь тогда она наконец сообразила перевести взгляд на поднявшегося при ее появлении гостя.

Рослый какой… выше нее на целую голову, не меньше! И одет строго, в черное с белоснежной рубашкой, и дорогой ведь костюм, сразу видно…

Хоть и знала заранее, кто перед ней, но только теперь осознала до конца: и вправду родственник деодара. Пусть и дальний, но все ж — не чета ей! Однако же — стоит в их гостиной и… улыбается?

— Здравствуйте, — растерянно пискнула Рэлико и тут же запаниковала, сообразив, что понятия не имеет, как к нему обращаться! Кто он там — лорд, князь, одар — младший титул высшей знати, по дядюшке? На карточке вроде было, да она запамятовала… Не так скажет — еще оскорбится, чего доброго!

— Это моя дочь, Рэлико, — прибавил папенька.

— Приветствую, — в тон ей отозвался гость. Голос оказался приятным — звучным, в меру низким, с бархатистой хрипотцой. Хоть и не такой глубокий и пробирающий до самого сердца, как у Ланежа…

— Наконец-то мы с вами встретились, моя прекрасная спасительница, — широко улыбнулся статный темноволосый парень и низко поклонился ей. Совсем по-придворному.

Рэлико снова впала в ступор. Наконец-то? Спасительница?! Прекрасная?!! С наспех состряпанной прической?!

И ведь вроде бы не издевается…

Смутившись, она присела в неуклюжем от растерянности реверансе.

— Очень рада знакомству с вами, — на пробу произнесла она и снова робко подняла взгляд, гадая: что еще-то сказать? Беседу ведь завязать надобно?

Он оказался старше, чем ей почудилось, когда она нашла его, полузанесенного снегом, близ парковой стены… Лет двадцать пять, а может, и все двадцать семь. Симпатичный, особенно теперь, когда на лице ни потеков крови, ни огромного пореза со ссадиной… Шрам, правда, остался, пока еще яркий, не поблекший…

Верно! Здоровьем надо поинтересоваться!

— Как ваша голова? — ляпнула Рэлико.

После этого вопроса воцарилась немая тишина. Папенька вытаращился на Рэлико так, словно у нее самой вторая голова выросла. И она наконец сообразила, как это прозвучало. Почти как «не тронулись ли вы рассудком?»!

— Я хотела сказать — вы уже поправились? Совершенно? В том смысле, что порез ведь был глубокий, опасности не было? И нога не тревожит? — С каждым словом она краснела все гуще и наконец, сдавшись, выдавила: — Простите, я плохо выразилась…

В глазах гостя отчетливо заплясали смешинки, но не злые, а добродушные.

— По счастью, мне повезло, и все травмы зажили — обошлось. Сотрясение имелось, но не слишком серьезное. Что до ноги… Была поначалу хромота, но прошла. Но если бы не вы, все могло кончиться куда как печальней, госпожа Арен.

Рэлико аж вздрогнула.

— Что ж госпожа-то сразу… матушку так мою кличут, не меня, — не зная, куда себя деть от неловкости, выдала она.

В глазах парня снова отчетливо промелькнуло веселье.

— Не по имени же мне к вам обращаться, — заметил он. — Так сразу, да еще при ваших уважаемых родителях…

— Так мы-то и не против, господин, — тут же открестился папенька, делая дочери страшные глаза за спиной Рихарда. — Как уж вам удобней будет.

— В таком случае лучше привыкайте, госпожа Арен, — посоветовал он Рэлико. — Вы оказали мне услугу, которую не искупят никакие дары и слова, а потому я не могу отплатить вам таким неуважением, — тепло произнес он.

Рэлико снова смутилась. Говорил он хорошо, гладко, не по-местному совсем… Поди привыкни к такому!

— Я хотел семью вашу отблагодарить, да батюшка ваш наотрез отказался, — продолжил Рихард. — Потому примите мою искреннюю признательность и не смущайтесь — вы вполне ее заслужили. Скромность, безусловно, делает вам честь, однако без вас я или ноги бы лишился, или бы вовсе замерз насмерть.

— Не стоит, господин, правда, другие больше сделали. Я же просто мимо проходила…

— Но не прошли — к счастью для меня. Позвольте вам вернуть кое-что… Бережно хранил все время выздоровления, как амулет на удачу. И верю, что ваша вещица помогла — в ней ведь остались и ваша доброта, и отзывчивость. Примите вместе с небольшим подарком и моей искренней благодарностью за оказанную помощь.

И высокий (во всех смыслах) гость снова поклонился ей — обычной простолюдинке, горожанке, продавщице в лавке! А потом протянул перевязанную белой атласной лентой синюю коробочку.

Рэлико захотелось провалиться сквозь землю.

Ох, хоть бы не догадался дорогой какой подарок притащить! Она знать не знает, как их принимать полагается и что говорить…

Хотя вроде полагается подарок открыть при дарителе и восхититься, да?

— Благодарю вас за внимание и добрые слова, — растеряно произнесла девушка, принимая из его рук коробочку. Неловко, под перекрестным огнем любопытных взглядов открыла…

Ее простенькая брошка лежала на книге — явно дорогой, столичного качества. Льдисто-голубая бархатная обложка, и серебром по ней витиеватое название «Культ снежного бога. Зимние поверья, легенды и обряды разных народов империи и мира, в рассказах и иллюстрациях».

Теплые карие глаза так и разгорелись. Интересно-то как! Непременно прочтет, едва минутка выдастся свободная — тут же сядет! Там же наверняка о Ланеже много всего будет! Храмовые письмена и поучения — это одно, а тут и местные обычаи, и чужие… Ланеж ведь ей про ротаров рассказывал — интересно, а про них будет? Может, она сможет лучше узнать его даже на расстоянии?

Рэлико подняла на гостя засиявший восторгом и предвкушением взгляд.

— Спасибо вам! Не следовало, конечно, такой дорогой подарок делать, господин Этар, однако же… непременно прочту! Где раздобыли только… Большое вам спасибо! Огромное!

Рихард широко, жизнерадостно улыбнулся, не то с облегчением, не то с удовлетворением.

— Рад видеть, что угодил. Боялся, что подарок не по сердцу придется, однако, вижу, не ошибся в выборе.

— Не ошиблись нисколечко, — еще шире заулыбалась Рэлико.

Поделиться с друзьями: