Золото
Шрифт:
Я кладу меч себе на колени и хватаюсь за гриву. Он идет быстрым шагом, а
затем пускается галопом вдоль обочины. Он сворачивает с главной дороги на
проселочную, ведущую к огромной церкви и еще более высокому зданию
позади нее. Оно похоже на замок, но я полагаю, это аббатство.
Гигантский каменный крест стоит между двумя зданиями. Это то, где
Лайам остановился? Церковь и крестовые походы привели Милезийцев в
Ирландию. Но зато Лайам из тех, кто заботится больше о внешнем виде, чем
о содержании. Аббатство, по меньшей мере, такое же величественное, как и
Лоркан Холл. Более величественное.
Я соскальзываю со спины Брейдена и похлопываю его по шее. Но не
могу удержаться, чтобы не взглянуть на его хвост. Конь выглядит точно
также как и обычная лошадь, за исключением хвоста. Он толстый и покрыт
мехом, оканчиваясь ластами, как у кита. Он странный и красивый.
Лошадь исчезает, растворяясь в темноте. Вместо нее появляется
Брейден.
– Итак, какой у нас план?
– Полагаю, что стоит для начала выяснить, где они держат Остина.
Самое лучшее – тайком пробраться внутрь и освободить его без их ведома.
– Аббатство – огромное. – Брейден глядит на одну из высоких башен,
располагающихся по обе стороны. – Но полагаю, Лайам – традиционалист.
Если Остин их пленник, то он будет в темнице.
– Есть темница? В аббатстве? А я думала, что монахи были мирными, и
переписывали книги.
Брейден смеется.
– Ты такая американка.
– Эй. Также как и ты.
– Спасение пришло в Ирландию на лезвие меча. Здесь нет ничего
мирного в истории религии. Ты находишься на линии фронта в войне,
которая по-настоящему никогда не прекращалась.
– Так темница где? В подвале?
Брейден указывает на башенку, возвышающуюся над каменными
стенами.
– Вообще-то, кельты любили башни.
– И как мне туда подняться?
Брейден улыбается.
– Через парадную дверь. – Он достает сотовый телефон из кармана
джинсов. – Микл позвал подкрепление.
Мы собрались позади церкви. Дождь прекратился, но ветер треплет
мою промокшую одежду. Я вся насквозь замерзла. Тянусь к огню внутри
себя, к теплу, но они крепко заперты. Все, что я могу делать, так это смотреть
на башню и трястись.
Машина сворачивает с дороги и въезжает на подъездной путь. Фары
гаснут и автомобиль бесцеремонно припарковывается. Выходят Мик, Джо и
Сэм. Забавно видеть гилл вместе. Они все высокие, на добрых три дюйма
выше шести футов. Высокая прическа Джо заставляет его казаться еще выше,
а рыжие бакенбарды Мика – старше. Сэм выглядит почти нормальным, но
его глаза – самые усталые, словно держаться в ногу со временем сделало свое
дело. Они одеты в одинаковые черные плащи, достающие до середины
голени.
Я не могу сдержать улыбки.
– Так вы ребята тусуетесь вместе?
Сэм смеется.
– А в этом есть что-то странное?
– Разве вы все не по разные стороны?
Мик был смотрителем Остина, на стороне богов. Джо историк Сынов.
Самуэль тусуется с фуа.
Джо качает головой.
– Это не наша битва. Никогда не была.
– Так почему вы помогаете мне сейчас? – Насколько мне известно,
гиллы никогда не объединялись с бандиями.
Сэм похлопывает Микла по спине.
– Технически мы помогаем Мику.
– А-а.
Брейден засовывает свой сотовый телефон в джинсы.
– Если тебе будет легче, то я здесь ради тебя.
Джо кладет руку на мое плечо и слегка сжимает его. Я улыбаюсь ему в
темноте. Я не упускаю того, что он осматривает мою шею на наличие
ожерелья.
– Я пыталась.
Джо кивает, а затем снова смотрит на аббатство.
– Пойдемте.
Мы с Брейденом идем за тремя гиллами. Они шагают к парадной двери
и звонят в колокольчик. Я чувствую себя глупо, сжимая в руках меч, словно
готова к битве. Но я не оставляю его позади.
Полноватая женщина в серой униформе приоткрывает дверь на
несколько дюймов и поглядывает на нас сквозь щель.
– Мы закрыты. Туры по вторникам. – Ее слова кратки, но в голосе
слышится оттенок отчаяния.
Микл машет рукой перед ее лицом.
– Мы здесь ради парня. Ты хочешь нам помочь.
Она отходит в сторону и распахивает дверь.
– Бедняжка.
Микл оглядывается на нас.
– Он в башне. В очень плохом состоянии, если ее воспоминания точны.
Я протискиваюсь мимо Самуэля, но Джо останавливает меня до того,
как я забегаю вперед.
– Тише. Между «здесь» и «там» – долгий путь. Мы доберемся до него.
Когда мы поворачиваем к прихожей, к нам подбегает мужчина.
– Вам сейчас нельзя быть здесь.
Самуэль вытягивает руку, и мужчина тут же отступает, не произнося
ни слова.
– Показуха, – говорит Микл.
Джо вынимает из кармана сигарету и засовывает ее в рот. Он жестом
указывает в сторону ниши в углу. Мы следуем за ним, идя гуськом к
винтовой лестнице.
Мы поднимаемся все выше и выше. Через каждые пятьдесят ступенек
или около того, появляется пролет на следующий уровень, но мы
продолжаем взбираться все дальше. После того, как мы проходим шесть
пролетов, я начинаю удивляться, насколько высоко нам придется подняться.
Мои мокрые джинсы натирают кожу, а мышцы кричат от каждого шага.
Я останавливаюсь на восьмой площадке. Брейден оборачивается.
– Ты идешь?
Я машу ему, чтобы он шел дальше. Гиллы уже на полпролета впереди.
– Мне просто нужно перевести дыхание. Я буду прямо за тобой.
Он качает головой и кричит вверх лестницы.