Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нильс! – воскликнула она. – Я пыталась позвонить, но, похоже, у тебя неполадки с телефонной линией. Но я решила, что ты в любом случае будешь не против моего визита. Я размышляла о том, что ты тогда сказал. И знаешь, наверное, ты прав. Я подумала, что мы могли бы снова наладить отношения.

Говоря это, Лин как бы невзначай положила руку на наплечную сумочку. Сверенссен находился за пределами комнаты связи, и именно на этом настаивал генерал Ширер, прежде чем предпринять дальнейшие шаги. Она нащупала в верхней части сумочки кнопку микропередатчика и нажала ее три раза.

– О нет, только не сейчас! – простонал Сверенссен. – Тебе следовало бы знать, что врываться без приглашения – плохая идея. Я очень занятой человек, и меня ждут дела. К тому же мне казалось, что во время нашей последней, не столь достопамятной встречи я выразился предельно ясно. Всего хорошего. Викерс, будь добр, проводи мисс Гарланд к ее такси.

– Сюда, – сказал Викерс, делая шаг вперед и кивая в сторону горничной.

– О да, так и было, – добавила Лин, глядя на Сверенссена и не обращая внимания на Викерса. – Четко и ясно. А я вела себя так глупо – все как ты и говорил. Но теперь, когда у меня появилась возможность все обдумать, это кажется таким…

– Уведи ее отсюда, – пробормотал Сверенссен, отворачиваясь от Лин. – Сегодня мне некогда выслушивать бестолковый женский треп.

Викерс схватил Лин за плечо и твердым движением повел ее по коридору в сторону прихожей. Горничная заранее побежала вперед, чтобы придержать дверь. Такси все еще стояло у дома. Но как только Викерс и Лин оказались у двери, из-за поворота на подъездную дорогу вырулил фургон технической поддержки с надписью «Датафоны Южной Новой Англии». Машина подъехала к дому и остановилась так близко к такси, что висевшие сбоку лестницы нависли над авиамобилем, лишив его возможности вертикального взлета.

Пилот такси опустил стекло и, высунувшись наружу, крикнул в направлении кабины фургона.

– Эй, урод! Тя кто водить учил, а? Как мне терь отсюда выбираться?

Из пассажирской двери выпрыгнули двое ремонтников, еще один вышел сзади. Двигатель фургона снова ожил, несколько раз выдав натужный электрический вой, после чего содрогнулся и заглох.

– У меня тут проблемка, – крикнул через открытое окно водитель фургона. – То же самое было, когда мы выехали из офиса.

Ну, так сделай че-нить с этой железякой, а? Мне тут типа на жизнь надо зарабатывать.

Викерс отпустил руку Лин и заворчал себе под нос, изрыгая ругательства. Отвлеченные происходящим на подъездной дорожке, ни он, ни горничная не заметили, как она тихо ретировалась в противоположный конец зала.

– Да сдай ты назад, бога ради. В чем дело? Не знаешь, как врубить задний ход?

– И как я это сделаю? Не видишь, что за мной цветы? Может, тебе очки нужны или типа того?

Из задней части фургона показался еще один техник. Их уже было больше, чем требовалось для простого ремонта в частном доме, но Викерс и горничная слишком увлеклись перебранкой водителей, чтобы обратить на это внимание, что стоило им нескольких драгоценных секунд. Не услышали они и нарастающего шума авиамоторов, который доносился со стороны деревьев, примыкавших к подъездной дорожке.

Когда Лин снова появилась в угловой комнате, Сверенссен стоял у дальней стены рядом с одним из окон. Он смотрел наружу и вверх, как вдруг дом накрыла волна звука, который шел будто бы со всех сторон разом. В тот же самый момент сверху неожиданно спустились два ударных десантных корабля, которые сели на террасу у бассейна. Из их дверей уже выскакивали фигуры в одежде цвета хаки. Сверху дома раздались взрывы и звуки бьющегося стекла, затем Лин мельком заметила, как хлынувшие в переднюю люди сбили с ног Викерса и горничную. Следом дом тряхнуло еще несколько раз и коридор заволокло клубами дыма.

Лин выхватила из сумочки респиратор, прижала его к лицу и закрепила резинкой на затылке. В ту же секунду в окна первого этажа влетел залп свето-шумовых гранат и химических бомб. Комнаты наполнились дымом и взрывами, которые то и дело прерывались крикам, звоном бьющегося стекла, ударами выбиваемых дверей и разрозненными выстрелами. Кто-то из прислуги появился в арочном проеме, ведущем к главной лестнице. Он отчаянно жестикулировал, указывая вверх и назад.

– Они на крыше! Солдаты идут сюда через крышу! Они… – Остаток фразы потонул в новых взрывах, а затем мужчину окутало облако дыма и взорвавшегося у него за спиной газа.

Сверенссен отпрянул от окна, и Лин увидела, как он трет глаза, пытаясь сориентироваться посреди комнаты. Что бы ни случилось, его нельзя пускать в комнату связи. Она стала осторожно пробираться вдоль стены, чтобы встать между ним и коридором, ведущим в офисное крыло. Он заметил движение сквозь дым и подошел ближе.

– Ты!

Когда Сверенссен узнал Лин, его лицо исказилось гримасой ярости, гротеска которой придали водянистые потеки на покрытых сажей щеках. Сердце Лин едва не сделало сальто в груди. Она попятилась, продолжая, однако же, двигаться в направлении коридора. Фигура Сверенссена надвигалась прямо на нее сквозь дым.

Затем внутри дома гаркнул кто-то из военных, отдавая приказ, – судя по всему, неподалеку, со стороны гостевого крыла. Сверенссен бросил взгляд через плечо и замешкался. В коридоре перед кухней дрались какие-то темные силуэты, а с примыкавшей к бассейну стороны дома было заметно подозрительное движение. Он сменил направление и метнулся в сторону офисного крыла. Не до конца понимая, что именно она делает, Лин схватила плетеное кресло и швырнула его Сверенссену под ноги. Тот тяжело повалился на пол и, ударившись головой о стену, растянулся во весь рост.

Он, однако же, все еще был в состоянии двигаться – Лин видела это сквозь дым. В отчаянии оглядевшись по сторонам, она взяла с бокового столика большую вазу, тяжело сглотнула и, попытавшись унять дрожь в руках, заставила себя подойти ближе. Сверенссен полусидел, прижав одну руку к голове; между его пальцев виднелась тонкая струйка крови. Он подложил под себя ногу, вытянул руку, чтобы опереться о стену, и начал подниматься с пола. Лин подняла вазу обеими руками. Но ноги Сверенссена будто превратились в желе. Он качнулся, громко застонал и снова рухнул на плинтус. Лин, как парализованная, продолжала стоять в той же позе, когда из окружающего дыма появились вооруженные штурмовыми винтовками фигуры в респираторах и боевом обмундировании. Один из них легонько забрал вазу у нее из рук.

– Мы о нем позаботимся, – сказал хрипловатый голос. – Вы в порядке?

Она онемело кивнула, а двое солдат спецназа грубо подняли Сверенссена на ноги.

– Чертовски эффектное шоу, – заметил у нее из-за спины голос с британским акцентом. – Знаешь, ты, наверное, могла бы получить работу в Специальной воздушной службе, если бы задалась такой целью.

Обернувшись, она увидела Ханта, который одобрительно смотрел на нее. Рядом с ним стоял Ширер. Хант подошел к Лин, обхватил ее за талию и крепко обнял, чтобы успокоить. Она прильнула к Виктору и опустила голову ему на плечо. Скопившееся напряжение нашло выход в приступе дрожи. Разговоры подождут.

Поделиться с друзьями: